Английский - русский
Перевод слова Chest
Вариант перевода Грудь

Примеры в контексте "Chest - Грудь"

Примеры: Chest - Грудь
The force of the explosion, it hit her in the chest. Взрывная волна ударила ее в грудь.
At 1930 hours, an armed terrorist group shot Ismail al-Ajili at the turn-off to the village of Ziyarah, killing him with several shots to the chest. В 19 ч. 30 м. на повороте к деревне Эз-Зияра террористы несколькими выстрелами в грудь убили Исмаила аль-Аджили.
When he fell to the ground, the IDF soldier reportedly shot another two rounds in Mr. Al-Fallah's chest. Когда г-н Аль-Фаллах упал на землю, этот военнослужащий якобы дважды выстрелил ему в грудь.
Oh, I'm so sorry. I've been trying not to stare at your chest all night. Прости, целый вечер я пыталась не пялиться на твою грудь.
So, uh, Wilson, as I inject air into the N.G. tube, submerge his chest with saline. Уилсон, как только я введу воздух в гастральный зонд, лей на его грудь физ.раствор.
This was the knife that was used by Paul Renauld by plundging into the chest of the dead tramp. Этим ножом воспользовался Поль Рено, воткнув его в грудь бродяги.
I don't want to stand up and thump my chest about the law. Я не хочу вставать и бить себя в грудь во имя закона. Во-первых, потому что ты все равно не выиграешь.
When he protested, one policeman loaded his gun and aimed it at his chest. Когда судья-исполнитель стал протестовать против такого обращения, один из полицейских зарядил свой пистолет и направил его в грудь этого судьи.
Oh, that makes me feel so warm in my hollow tin chest. Моя пустая жестяная грудь наполняется теплом.
Ahmad was shot in the head and chest, and fell into a pool of his own blood. His grandfather tried to help him. He was also shot at in the head and chest. Раненный в голову и грудь внук остался лежать в луже крови, а его дед, попытавшийся оказать ему помощь, также получил ранения в голову и грудь.
I would put that camphor rub on his chest, seemed to work. Я ему камфарой грудь растирала. Помогало.
In modern times, a sword in the chest might seem a little extreme something more subtle would be in order. В наши дни, меч в грудь будет выглядеть немного черезчур.
By all means. Also, I'd put a newspaper inside my coat to keep my chest warm. Ещё я подкладывал газету под пиджак, чтобы грудь не мёрзла.
Head held high, chest out, long stomping strides. Грудь колесом, чеканишь шаг, словно породистый жеребец.
So I dropped in through the skylight, used up my whole mag, and I hit the final guy in the chest with a flare gun. Так что я упал через окно на крыше, истратил весь свой магазин, и убил последнего ракетницей прямо в грудь.
She's piercing my mediumly defined chest with her stark bedroom peepers. Она пронзает мою рельефную грудь глазами полными желания.
He cut the femoral arteries and then gave chest compressions in order to drain the victim's blood. Он разрезал бедренные артерии и надавил на грудь, чтобы слить всю кровь жертвы.
And then the doctor strapped on a chest monitor, which measures my core body temperature and my heart rate. Потом доктор прикрепил мне на грудь датчик, измеряющий температуру тела и пульс.
Doctors insert a catheter into your chest, which is attached to a pump that weighs about four-and-a-half pounds. Доктора вживляют в грудь катетер, прикреплённый к насосу, который весит около 2 кг.
Maybe since you saw him, he's changed... or the half his chest stove-in may have healed. Вдруг состояние бедолаги изменилось, а размолоченная грудь или пробитая голова уже зажила.
The leather I was imagining you in when I was rubbing vapor cream all over your smooth... hairless... chest. С кожей, в которой я представляла тебя, когда натирала кремом твою гладкую эпилированную грудь.
Once a crust covered me from the neck to the chest. Потом я просто покрылась коркой от шеи по грудь.
And I did some chest presses yesterday, and this thing is pressing against me... И у меня вчера сдавливало грудь, и эта штука жмет здесь.
Mr. Kleinfeld took a knife in the chest at 2:00 this afternoon. Мистера Кляйнфелда сегодня в два часа дня ударили в грудь ножом.
No, you were the one who stabbed Rogue in the chest. Зато ты вонзил Плутовкё нож в грудь.