Hinckley did not hit Reagan directly, but seriously wounded him when a bullet ricocheted off the side of the presidential limousine and hit him in the chest. |
Хинкли не попал непосредственно в Рейгана, но серьезно ранил его, когда пуля срикошетила от президентского лимузина, угодив Рейгану в грудь. |
Like all people infected with the Hydra, Contessa was killed and her body usurped by the Hydra parasite that clings to the chest of her body. |
Как и все люди, зараженные Гидрой, Контесса была убита, и её тело узурпировано паразитом Гидры, который цепляется за грудь её тела. |
His professional engagements took him most often to Germany and England; for holidays, and to avoid Parisian winters which affected his weak chest, he favoured Algiers and various places in Egypt. |
По профессиональным обязательствам он чаще посещал Германию и Англию, а для отдыха и чтобы избежать парижских зим, которые плохо влияли на его слабую грудь, ездил в Алжир и Египет. |
"The father hit the boy in the face, and then... the Chechen grabbed a knife and stuck it... into the chest of the officer, Volodya". |
Отец за что-то ударил парня по лицу, а потом чеченец схватил нож и вонзил его прямо в грудь офицера Володи. |
My chest hurts. Where's your mom, pal? |
Грудь. где твоя мама, дружок? |
The fact that she described the stabbing by saying she saw the boy raise his arm over his head and stab down into the father's chest. |
Она уверенно сказала, что видела, как мальчик поднял руку над головой и нанес удар отцу в грудь. |
Okay, the rose that his assistant placed on his chest had fallen to the side. |
Роза, которую его ассистенка положила на грудь, упала на бок. |
I think maybe you're intending to admire my ring, but it's coming off as you staring at my chest. |
Я подумала, возможно, что вы намереваетесь восхититься моим кольцом, но так как вы не отрываетесь, значит, вы уставились на мою грудь. |
He's completely naked, chest blown out, lying on a bed, shards of mirror sticking out of his stomach, his neck, his face. |
Полностью голый, грудь разорвана, лежит на кровати, осколки зеркала торчат из живота, шеи, лица. |
Or I'll put a bullet through your chest! |
Или я всажу пулю тебе в грудь! |
I'm not doing it until you tell me why you've had time to shave your chest but not your face. |
Я не собираюсь этого делать, пока ты мне не скажешь почему у тебя было время, чтобы побрить грудь, но не лицо. |
Like, why a peacock spreads its tail feathers, or why a gorilla beats its chest. |
Например, зачем павлин расправляет хвост или почему горилла бьет в грудь? |
A number of Japanese soldiers polished their bayonets, shouted to themselves once and thrust their bayonets in the chest or back of POWs. |
Группа японских солдат точила штыки, кричала и колола ими военнопленных в грудь и в спину». |
Approaching to close range of the well-entrenched enemy, the platoon came under withering fire and this N.C.O. was wounded in the arm, chest and leg by an enemy hand grenade. |
Приблизившись вплотную к линии хорошо закрепившегося противника, взвод попал под испепеляющий огонь и данный военнослужащий офицерского состава был ранен в руку, грудь и ногу вражеской ручной гранатой. |
Me, in a bear chest contest? |
Я в конкурсе на лучшую межвежью грудь? |
So how would it have wound up embedded in his chest? |
Тогда как пуля попала в его грудь? |
I survived a bullet to the chest only to go down in a fiery plane crash? |
Я пережил выстрел в грудь только чтобы разбиться в самолете? |
His chest - the wound - can you, uh, sew him? |
Его грудь - рана - ты можешь... зашить его? |
But Bush had made a deliberate choice not to humiliate the Soviets or gloat: "I won't beat on my chest and dance on the wall," was his response - a model of emotional intelligence in a leader. |
Но Буш сделал осознанный выбор не унижать Советский Союз и не злорадствовать: «я не буду бить себя в грудь и танцевать на стене», был его ответ - образец эмоциональной интеллигентности у лидера. |
About a minute into the third, Conn struck Zivic with a right to the chest that slowed him somewhat for the rest of the fight, though his effort was still considerable. |
Примерно через минуту после начала третьего Конн ударил Зивика правой рукой в грудь, что несколько замедлило его на остальную часть боя, хотя его усилие было все еще значительным. |
Three weeks ago he was found in a motel room in Three Rivers, Michigan, shot twice in the chest. |
Три недели назад его нашли в номере отеля "Три реки", Мичиган, Два пулевых ранения в грудь. |
All of them are pinning me in the chest! |
"Они все приколоты мне на грудь!" |
Everything feels so gross now, like we've negotiated with a terrorist which seemed fine until the terrorist asked me if you had dumped your files on my work chest. |
Это всё так мерзко, словно переговоры с террористом, и ладно бы, но террорист спросил, кидал ли ты свои документы мне на рабочую грудь. |
Damon drove a sword into my chest, knowing it would be the same as driving it into yours. |
Деймон загнал меч в мою грудь зная, что это все равно, что вонзить его в твою. |
I made my way into the bathroom, and my heart was p-pounding, and my chest cracked open. |
Я дошел до туалета, мое сердце стучало, а грудь разрывалась. |