Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "Chairperson - Председателем"

Примеры: Chairperson - Председателем
Following the statement of the temporary Chairperson, Ambassador Mohamed Sacirbey (Bosnia and Herzegovina) was elected Chairperson of the meeting. После выступления временного председателя Председателем совещания был избран посол Мухамед Шакирбей (Босния и Герцеговина).
In keeping with the established rotation, the Chairperson of the Committee against Torture had been elected Chairperson of the Meeting. В соответствии с установившейся практикой очередности Председателем совещания был избран Председатель Комитета против пыток.
After that, the Chairperson would finalize the timing with the Chairperson of the GEPW. После этого Председатель окончательно определится со сроками его проведения вместе с Председателем ГЭПР.
The Division would probably consist of the Chairperson and Deputy Chairperson of the National Human Rights Commission and other members assigned to it by the Chairperson. Этот отдел, возможно, будет состоять из Председателя и заместителя Председателя Национальной комиссии по правам человека и других членов Комиссии, назначаемых ее Председателем.
The Ad Hoc Committee had before it proposals submitted by France on the matter, by an informal working group at the request of the Chairperson and by the Chairperson. Специальный комитет рассмотрел предложения, представленные по этому вопросу Францией, неофициальной рабочей группой по просьбе Председателя и Председателем.
Congratulations to the newly elected officers shall be expressed only by the outgoing Chairperson or one of the Vice-Chairpersons designated by the outgoing Chairperson. С приветствиями в адрес вновь избранных должностных лиц выступает только покидающий свой пост председатель или один из заместителей председателя, назначенный покидающим свой пост председателем.
The Prime Minister had invited - not appointed - the Chairperson of the Viet Nam Women's Union to become Chairperson of the National Committee. Премьер-министр предложил Председателю Союза вьетнамских женщин стать Председателем Национального комитета, а не назначил ее.
The meeting unanimously elected Rosslyn Noonan, Chairperson of the NHRI of New Zealand, as Chairperson of the International Coordinating Committee for the period 2010-2013. Совещание единогласно избрало Рослин Нунан, Председателя НПЗУ Новой Зеландии, Председателем Международного координационного комитета на период 2010-2013 годов.
At the Commission's fourth session, the Chairperson of the Commission was elected as the Chairperson of the newly established Working Group on International Legislation on Shipping. На четвертой сессии Комиссии Председатель Комиссии был избран Председателем вновь учрежденной Рабочей группы по международному законодательству в области морских перевозок.
The Chairperson of the Permanent Forum, Victoria Tauli-Corpuz, was elected Chairperson of the meeting. John Scott of the secretariat of the Convention on Biological Diversity was elected rapporteur. Председатель Постоянного форума Виктория Таули-Корпус была избрана Председателем совещания, Джон Скотт, секретариат Конвенции о биологическом разнообразии, был избран докладчиком.
A number of members of the Committee commented on the suggestions put forward by the Chairperson of the working group. Ряд членов Комитета прокомментировали предложения, выдвинутые Председателем рабочей группы.
It is not customary for the senior Vice-Chairperson to become the next Chairperson. Старший заместитель Председателя необязательно избирается следующим Председателем.
I have been Chairperson of the Burundi peace process for a very long time. Довольно долго я был Председателем бурундийского Мирного процесса.
Ms. Heide Jekel, Chairperson of the Meeting of the Parties, will officially open the session. Совещание будет официально открыто Председателем Совещания Сторон г-жой Хайде Йекель.
CFC meetings shall be convened by the Chairperson or at the request of the Parties. Заседания КПО созываются Председателем по просьбе Сторон.
One of the individuals recruited had been a Chairperson of the Board. Один из них был Председателем Совета.
The dates for sessions of the Committee are to be established by the Chairperson in consultation with the members. Даты сессий Комитета определяются Председателем в консультации с членами.
Chairperson's summaries have, however, been included in the report of the Commission. Однако подготовленные Председателем резюме включаются в доклад Комиссии.
Ms. Kaufmann-Kohler (Switzerland) expressed support for the points made by the Chairperson. Г-жа Кауфман-Колер (Швейцария) поддерживает идеи, высказанные Председателем.
The Commission also decided to entrust the finalization of that report to the Rapporteur of the Commission, together with the Chairperson. Комиссия также постановила поручить Докладчику Комиссии завершить работу над докладом совместно с Председателем.
Mr. Ivan Bortnik (Russian Federation) was elected as Chairperson. Г-н Иван Бортник (Российская Федерация) был избран Председателем.
Mr. Marc Hamel (Canada) was elected as Chairperson of the meeting. Председателем совещания был избран г-н Марк Хэймел (Канада).
The Director shall be the Chairperson of the Technical Advisory Committee. З. Директор является Председателем Технического консультативного комитета.
The Chairperson of the Board on Civil Cases of the Supreme Court is a woman. Председателем Совета по гражданским делам Верховного Суда является женщина.
Elections of the other members of the Bureau are conducted in plenary by the elected Chairperson. Выборы других членов Бюро проводятся на пленарном заседании избранным Председателем.