Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "Chairperson - Председателем"

Примеры: Chairperson - Председателем
At its first session, the Group unanimously elected as its Chairperson Michael Hasenau. На своей первой сессии Группа единогласно избрала своим Председателем Михеля Хасенау.
On the basis of an informal paper prepared by Chairperson, the Committee will discuss information gathering and will look into possibility of cooperation with non-governmental organizations. На основе неофициального документа, подготовленного председателем Комитет обсудит сбор информации и рассмотрит возможность сотрудничества с неправительственными организациями.
This information was publicly confirmed by the Ombudsman and Chairperson of the Fiji Human Rights Commission. Эта информация была публично подтверждена Омбудсменом и Председателем Комиссии по правам человека Фиджи.
The draft Optional Protocol prepared by the Chairperson of the Working Group is an excellent starting point. Проект Факультативного протокола, подготовленный Председателем Рабочей группы, является отличным отправным пунктом.
On the basis of the discussions, a revised text of the proposal was prepared by the Chairperson. По результатам состоявшихся обсуждений Председателем был подготовлен пересмотренный вариант предложения по проекту факультативного протокола.
The outcome of both expert panels is available in the form of a summary submitted by the Chairperson. Итоги работы обоих совещаний экспертов отражены в резюме, представленном Председателем.
The Commission elected Mireille-France Blanchard (Canada) Chairperson of the Committee. Комиссия избрала Председателем Комитета Мирей-Франс Бланшар (Канада).
The Committee elected Mr. Ganeson Sivagurunathan (Malaysia) as Chairperson. Комитет избрал Председателем г-на Ганесона Сивагурунатхана (Малайзия).
Together, they met with the Chairperson of the Conference, President Kibaki. Они встретились с президентом Кибаки, который является Председателем Конференции.
The Committee elected Mr. Vadim Donchenko, Ministry of Transport of the Russian Federation as its new Chairperson. Комитет избрал своим новым Председателем г-на Вадима Донченко, министерство транспорта Российской Федерации.
The Conference elected Ms. J. Gottely-Fayet, France as Chairperson of the Conference. Конференция избрала председателем Конференции г-жу Ж. Готли-Файе, Франция.
A number of other delegations proposed Mr. Nariman Umarov, a delegate from Uzbekistan as Chairperson of the Working Group. Ряд других делегаций предложили назначить Председателем Рабочей группы г-на Наримана Умарова делегата из Узбекистана.
Ms. Giuliana Gasparrini (Italy), Chairperson of the Conference of the Parties, will open its fifth meeting. Пятое совещание будет открыто Председателем Конференции Сторон г-жой Джулианой Гаспаррини (Италия).
Bangladesh took note of the draft protocol submitted by the Group's Chairperson. Бангладеш принимает к сведению проект протокола, представленный Председателем Группы.
The Committee discussed the new draft of a general recommendation on migrant women, presented by the Chairperson of the working group. Комитет обсудил новый проект общей рекомендации по вопросу о женщинах-мигрантах, представленный Председателем рабочей группы.
The Chairperson of the nineteenth annual meeting and of the Coordination Committee of Special Procedures, Michel Forst, opened the meeting. Совещание было открыто Председателем девятнадцатого ежегодного совещания и Координационного комитета специальных процедур г-ном Мишелем Форстом.
Ms. Malaguti (Italy) expressed support for the proposal to establish a working group and for the Chairperson's draft summary, as amended. Г-жа Малагути (Италия) выражает поддержку предложению о создании рабочей группы и предложенному Председателем проекту резюме с поправками.
Mr. Rodriguez (Switzerland) also expressed support for the amended version of the Chairperson's summary. Г-н Родригес (Швейцария) также выражает поддержку предложенной председателем редакции резюме с поправками.
He had proposed in his earlier statement that the Chairperson's summary should refer to a list of the elements constituting an enabling legal environment. В своем ранее сделанном заявлении оратор предложил, чтобы представленное Председателем резюме содержало перечень элементов, формирующих благоприятную правовую среду.
The Council elected Mr. Shankar Aggarwal (India) Chairperson and Ms. Rungthip Sripetchdee (Thailand) Vice-Chairperson. Совет избрал Председателем г-на Шанкара Аггарвала (Индия) и заместителем Председателя г-жу Рунгтип Срипетчди (Таиланд).
The Chairperson of the Commission is a judge nominated by the Judicial Service Commission. Председателем Комиссии является судья, назначаемый Комиссией по судебной системе.
In this regard, I welcome the election of the first female Chairperson of the African Union Commission, Nkosazana Dlamini-Zuma. В связи с этим я приветствую избрание Нкосазаны Дламини-Зумы, которая стала первой женщиной - председателем Комиссии Африканского союза.
China welcomed the informal Meeting of Experts on lethal autonomous weapons systems held in May 2014 and the report submitted by its Chairperson. Китай приветствует неофициальное совещание экспертов по автономным системам оружия летального действия, проведенное в мае 2014 года, и доклад, представленный его Председателем.
The new commissioners elected a political analyst and former presidential legal adviser, Abdul Satar Sadaat, as Chairperson. Новоназначенные члены Комиссии выбрали ее председателем политического аналитика, бывшего президентского советника по правовым вопросам Абдула Сатара Садаата.
The Thematic Meeting elected Mrs. Zhanar Aitzhanova, Minister of Economic Integration of Kazakhstan, as Chairperson. Председателем Тематического совещания была избрана г-жа Жанар Айтжанова, министр по делам экономической интеграции Казахстана.