Elected Chairperson of the Committee for 1993-1994 biennium. |
Избрана Председателем Комитета на двухгодичный период 1993-1994 годов. |
The representative of Thailand said that the draft decision submitted by the Chairperson represented good middle ground and a basis for further discussion. |
Представитель Таиланда сказал, что проект решения, представленный Председателем, является хорошим компромиссом и основой для дальнейшего обсуждения. |
The Bureau discussed the proposal on the organization of the segment on education for sustainable development prepared by the secretariat in consultation with the Chairperson. |
Бюро обсудило предложение об организации сегмента по вопросам образования в интересах устойчивого развития, подготовленное секретариатом в консультации с Председателем. |
The first Forum elected Ms. Melanie McCarthy the Chairperson of the Forum Coordination Team for a first three-year mandate. |
На первом форуме г-жа Мелани Маккарти была избрана Председателем Координационной группы форума на первый трехгодичный срок полномочий. |
Ms. Hina Jilani was elected Chairperson and Mr. Paul Hunt was elected Rapporteur of the tenth meeting. |
Г-жа Хина Джилани была избрана Председателем, а г-н Пол Хант - Докладчиком десятого совещания. |
The meeting was opened by Maurice Glèlè-Ahanhanzo, the Chairperson of the eighth meeting. |
Совещание было открыто гном Морисом Глеле-Аханханзо, Председателем восьмого совещания. |
Enrique Bernales Ballesteros was elected Chairperson and Marie Thérèse Kéïta-Bocoum was elected Rapporteur of the ninth meeting. |
Г-н Энрике Берналес Бальестерос был избран Председателем, а г-жа Мария-Тереза Кейта-Бокум была избрана Докладчиком девятого совещания. |
At its closing plenary meeting, the Working Party adopted the draft decision presented by the Chairperson, as orally amended by delegations. |
На своем заключительном пленарном заседании Рабочая группа одобрила проект решения, представленный Председателем, с устными поправками, внесенными делегациями. |
Judge Agius was then elected Chairperson of the Rules Committee. |
Затем судья Агиус был избран Председателем Комитета по Правилам. |
The agenda will be finalized in consultation with THE PEP Chairperson and circulated for comments to the Bureau. |
Повестка дня будет доработана в консультации с Председателем ОПТОСОЗ и распространена для комментариев среди членов Бюро. |
The Meeting noted with appreciation the work done by the outgoing Chairperson of the Working Group. |
Совещание с удовлетворением отметило работу, проделанную Председателем Рабочей группы, которая покидает свой пост. |
The Rapporteur for each thematic panel will draft a report for the Chairperson's feedback to the Plenary. |
Докладчик каждой тематической группы подготовит доклад, который будет представлен председателем на пленарном заседании. |
He pledged to cooperate fully with the new Chairperson to help him fulfil his laudable mission. |
Он обещает в полной мере сотрудничать с новым Председателем, с тем чтобы помочь ему выполнить свою высокую миссию. |
Legal Group (LG) developments were presented by the FMG Chairperson. |
Группа по правовым вопросам (ГПВ) была представлена Председателем ОГФ. |
The Chairperson of the current 41st National Assembly, following the elections on 14 July 2009, is a woman. |
Председателем текущей 41-й сессии Национального собрания, после выборов 14 июля 2009 года, является женщина. |
Mr. Sial (Pakistan) said that the priorities cited by the incoming Chairperson provided a clear course of action for the future. |
Г-н Сиал (Пакистан) говорит, что поставленные новым Председателем приоритетные задачи обеспечивают четкий курс действий на будущее. |
Mr. Robert Eric Alabado Borje (Philippines) was elected as Chairperson by acclamation. |
З. Путем аккламации председателем был избран г-н Роберт Эрик Алабадо Борхе (Филиппины). |
At its 1st meeting, the Committee elected Robert Eric Alabado Borje (Philippines) as Chairperson. |
На своем 1м заседании Комитет избрал своим Председателем Роберта Эрика Алабадо Бордже (Филиппины). |
At the same meeting, the Conference further designated Mr. Philbert Brown of Jamaica as Chairperson of the Committee of the Whole. |
На том же заседании Конференция далее назначила Председателем Комитета полного состава г-на Филберта Брауна, Ямайка. |
The Chairperson of the Committee is the Director of the Federal Security Service. |
Председателем НАК по должности является директор Федеральной службы безопасности Российской Федерации. |
Mr. Bruni said he wished to revert to an issue already raised by the Chairperson. |
Г-н Бруни говорит, что он хотел бы вернуться к вопросу, уже поднятому Председателем. |
Another issue under article 2, also already mentioned by the Chairperson, related to the audio-visual recording of interrogations. |
Еще один вопрос, связанный со статьей 2, который также упоминался Председателем, связан с звуковидеозаписью допросов. |
At its thirty-third session, Ms. Doretti was elected Chairperson. |
На тридцать третьей сессии Совета попечителей г-жа Доретти была избрана Председателем. |
Morocco agreed with the Chairperson that his concluding remarks be reflected in the final report. |
Марокко согласилось с Председателем в том, что его заключительные замечания должны быть отражены в окончательном докладе. |
The Chairperson is the CEO for MWCSD and Secretariat is provided by the Division for Research of the MWCSD. |
Председателем Комитета является Главный административный сотрудник МЖОСР, а секретариат сформирован Отделом исследований МЖОСР. |