Английский - русский
Перевод слова Chairperson
Вариант перевода Председателем

Примеры в контексте "Chairperson - Председателем"

Примеры: Chairperson - Председателем
It was further agreed at the first plenary meeting that the final documents of the Regional Conference would comprise the reports of the mini-plenaries and the conclusions of the Regional Conference, presented by the Chairperson. На 1-м пленарном заседании было также условлено, что заключительные документы Региональной конференции будут представлять собой доклады пленарных заседаний ограниченного состава и выводы Региональной конференции, представленные Председателем.
Appointed Rapporteur-General and Chairperson of the Girls' Education Committee at the Summit for African Children, organized in conjunction with UNICEF and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Ouagadougou, April 1997. Назначена генеральным докладчиком и Председателем Комиссии по образованию девочек на субрегиональной Встрече на высшем уровне по проблемам африканских детей, организованной в рамках ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО, Уагадугу, апрель 1997 года
Preliminary report submitted by the Chairperson of the expert group on liability and industrial accidents, established by the Meeting of the Parties to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, Предварительный доклад, представленный Председателем группы экспертов по вопросам ответственности и промышленным авариям, созданной Совещанием Сторон Конвенции по охране и использованию
Following the session of the Commission, Mr. Michele Coduri, of the Permanent Mission of Switzerland, and Mr. Edgars Kalninš, of the Permanent Mission of Latvia, were re-elected as Chairperson and Vice-Chairperson of the Group of Experts respectively. После сессии Комиссии представитель Постоянного представительства Швейцарии г-н Мишель Кодюри и представитель Постоянного представительства Латвии г-н Эдгар Калниньш были вновь избраны соответственно Председателем и заместителем Председателя Группы экспертов.
At the recently held elections (July 2009) for the 20 member executive of the National Toushaos Council (a body that is comprised of 134 elected Toushaos of the Amerindian Villages), a female Toushao was elected Chairperson for the first time and 6 female Toushaos. В ходе проведенных недавно выборов (июль 2009 года) 20 членов Национального совета тошао (органа в составе 134 тошао от индейских деревень) Председателем впервые была избрана женщина, причем в состав Совета вошли еще шесть женщин.
c. Was the Chairperson of the Wills and Inheritance Project - a joint venture of DFID and the Ministry of Justice, Legal and Parliamentary Affairs. с. Являлась председателем проекта по вопросам завещаний и наследования - совместной инициативы Департамента по международному развитию (ДМР) и министерства юстиции и по делам парламента.
In 1989, the then Chairperson of the Commission, Mrs. Milagro Azcuenaga Melendez, had suggested to the Commission on the Status of Women, at Vienna, the idea of a draft inter-American convention on the prevention, punishment and eradication of violence against women. В 1989 году г-жа Милагро Аскуэнага де Мелендес, которая в то время являлась председателем Комиссии, представила на рассмотрение Комиссии по положению женщин в Вене проект межамериканской конвенции о предупреждении и ликвидации насилия в отношении женщин и наказании за него.
Ms. Beverley Hughes, Parliamentary Under-Secretary of State, Department of Environment, Transport and the Regions, and Mr. Làszlò Miklos, Minister of the Environment, were elected as Chairperson and Vice-Chairperson respectively. Председателем и заместителем Председателя были избраны соответственно г-жа Беверли Хьюз, помощник государственного секретаря по связям с парламентом, Департамент окружающей среды, транспорта и регионов, и г-н Ласло Миклош, министр охраны окружающей среды.
The Committee elected Mrs. V. Tañase as Chairperson for its sessions in 2001 and 2002 and asked Mr. H. Courtois to act as interim Vice-chairperson until the necessary consultations allow the election of a Vice-chairperson capable of assuming the chairmanship in 2003 and 2004. Комитет избрал г-жу В. Танасе Председателем своих сессий в 2001 и 2002 годах и просил г-на Куртуа исполнять обязанности заместителя Председателя до тех пор, пока в ходе необходимых консультаций будет избран заместитель Председателя, который сможет исполнять обязанности Председателя в 2003 и 2004 годах.
The Chairperson's summary of the discussion under the Substantive Segment of the session is presented under Agenda item 6, while the decisions that were taken under this item are presented under Agenda item 7. Подготовленное Председателем резюме обсуждения, состоявшегося в рамках основного сегмента сессии, относится к пункту 6 повестки дня, в то время как решения, принятые в рамках этого пункта повестки дня, излагаются в части, посвященной пункту 7 повестки дня.
The Subcommittee has also attended a workshop with the Chairperson of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, in Bristol, United Kingdom, at which an outline for joint work on the situation of persons with disabilities deprived of liberty was drawn up. Помимо этого, Подкомитет участвовал в рабочем совещании, проведенном совместно с Председателем Комитета по правам инвалидов в Бристоле (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), на котором шла речь о направлениях совместной работы в связи с положением инвалидов, лишенных свободы.
(b) Technology Steering Committee: this committee, chaired by the Chief Information Technology Officer, would comprise technology and information management specialists appointed by the Chairperson, and would operate as the technology "think-tank" of the Organization. Ь) Технический руководящий комитет: в состав этого комитета, работу которого будет возглавлять главный сотрудник по информационным технологиям, будут входить специалисты по техническим вопросам и вопросам управления информацией, назначаемые председателем; этот комитет будет выступать в качестве «мозгового центра» Организации по техническим вопросам.
Recommendation 11 would place almost complete authority in the hands of a small committee selected by the Chairperson of the Commission, which might lack the diversity, expertise and independence of the members of the Working Group on Communications and the Sub-Commission; Согласно Рекомендации 11 практически все полномочия передаются небольшому комитету, подбираемому Председателем Комиссии, у которого могут отсутствовать те разнообразные знания, опыт и независимость, которые есть у членов Рабочей группы по сообщениям и у Подкомиссии.
Each government agency must establish a committee to monitor gender equality activities and implementation of the Gender Focal Points with the CGEO as the Chairperson, and with committee members who are knowledgeable and understand issues of concern. З) каждое государственное учреждение должно создать комитет для контроля за деятельностью по обеспечению гендерного равенства и созданию гендерных координационных центров, председателем которого будет являться ГСГР, а членами - сотрудники, знающие и понимающие проблемы, которыми занимаются эти центры;
(c) Re-elected Mr. A. PINTER (Hungary) as its Chairperson, Messrs. W. KAKEBEEKE (Netherlands) and V. KARAMUSHKA (Ukraine) as its Vice-Chairpersons, and Mr. A. SIMCOCK (United Kingdom) as its Rapporteur. с) вновь избрало г-на А. ПИНТЕРА (Венгрия) Председателем, г-на В. КАКЕБЕКЕ (Нидерланды) и г-на В. КАРАМУШКА (Украина) - заместителями Председателя, а г-на А. СИМКОКА - докладчиком совещания (Соединенное Королевство);
Welcoming the adoption of the framework for the ten-year capacity-building programme for the African Union set out in the declaration on enhancing United Nations-African Union cooperation, signed in Addis Ababa on 16 November 2006 by the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission, приветствуя принятие рамок десятилетней программы создания потенциала Африканского союза, закрепленных в Декларации об укреплении сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом, которая была подписана в Аддис-Абебе 16 ноября 2006 года Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и Председателем Комиссии Африканского союза
The Inspector also conducted interviews with the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations (CCISUA), the Federation of International Civil Servant Associations (FICSA), the ICSC Chairperson and Vice-Chairpersons and legal experts on labour relations. Кроме того, Инспектор провел беседы с представителями Координационного комитета международных союзов и ассоциаций персонала системы Организации Объединенных Наций (ККМСАП) и Федерации ассоциаций международных гражданских служащих (ФАМГС), с председателем и заместителями председателя КМГС и с юрисконсультами по вопросам трудовых отношений.
The National Aids Council's Chair is the Minister of Health and Medical Services, Co-Vice Chairperson-Permanent Secretary Ministry of Health and a Co-Vice Chairperson to be elected from the NGO representatives. Председателем Национального совета по СПИДу является Министр здравоохранения и медицинских служб, первым заместителем Председателя - Постоянный секретарь Министерства здравоохранения, вторым заместителем Председателя - представитель НПО, избираемый путем голосования.