| The number of repetitions one can perform at a certain weight is called the Rep Maximum (RM). | Количество повторений, которое можно выполнить на определенный вес называется «повторный максимум» (ПМ). |
| Added ability to alert when the average ping time exceeds a certain threshold (network latency test). | Добавлена возможность оповещения, когда средняя продолжительность пинга превышает определенный порог (тест задержки сети). |
| A certain degree of comfort is necessary to keep up his spirits. | Нужен определенный комфорт для поддержки морали. |
| A notary certifies the authenticity of a translation of a document from one language into another if he or she knows that certain language. | Нотариус заверяет верность перевода документа с одного языка на другой, если он знает определенный язык. |
| You said there was a certain kind you were looking for. | Ты же сказал, что ты ищешь какой-то определенный энергетик. |
| We'd rather watch a certain plane come in. | Мы предпочли бы наблюдать, как определенный самолет прибывает. |
| You even knew how to program them to turn off at a certain point. | Ты также знал, как запрограммировать их на выключение в определенный момент. |
| Leni said you wouldn't go past a certain limit. | Лини сказала, ты не перейдешь определенный рубеж. |
| It makes a certain sense, I suppose | Хотя определенный смысл в этом есть, я полагаю. |
| Well, I have a certain kind of lifestyle, Agent Gibbs. | У меня определенный образ жизни, агент Гиббс. |
| Especially filmmakers of Clouzot's generation, who made, not so much traditional films, but a certain type of film. | Особенно кинематографистов поколения в Клузо, кто снимал не то, чтоб слишком традиционные фильмы, но определенный тип фильмов. |
| But honestly, at a certain point, the ice gets too thin, and you fall through. | Но честно говоря, в определенный момент лед становится слишком тонким и ты проваливаешься под него. |
| Students can have their necessary books issued from here for a certain period. | Каждый учащийся имеет возможность взять на домашнем абонементе необходимую новую литературу на определенный срок. |
| A certain percentage of patients may also experience seizure. | Определенный процент пациентов страдают от припадков. |
| Guys like me, I like certain kinds of women's legs. | Парни вроде меня, любят определенный тип женских ног. |
| "All the free education and health care gives a certain balance," said a prominent writer. | «Бесплатное образование и здравоохранение создают определенный баланс», - сказал выдающийся автор. |
| And needless to say, there were certain risks in taking on these subjects. | Можно и не говорить, что был определенный риск в том, чтобы взяться за эти темы. |
| If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numerical expression is printed in exponential notation. | Если в процессе превышается определенный диапазон для значений с плавающей точкой, соответствующее числовое выражение выводится в экспоненциальном представлении. |
| To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK. | Чтобы отобразить определенный лист, щелкните соответствующий элемент в списке и нажмите кнопку "ОК". |
| By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary. | Выбрав определенный язык, можно ограничить применение данного пользовательского словаря. |
| As such, they reflect a certain societal standard of perfection that may actually represent the type of women that are unattainable to this unsub. | Это определенный соц. стандарт совершенства, и они могут олицетворять тип женщины, недостижимой для Субъекта. |
| Well, it did have a certain panache. | Ну, это имело определенный размах. |
| At a certain point, it's not about losing control anymore. | В определенный момент, это не о потере контроля больше. |
| At a certain point, you have to talk about what you're fighting for. | В определенный момент нужно говорить о том, за что вы боретесь. |
| There are certain dalliances that they would rather not have exposed. | Есть определенный флирт который они предпочли бы не показывать. |