The number of repetitions one can perform at a certain weight is called the Rep Maximum (RM). |
Количество повторений, которое можно выполнить на определенный вес называется «повторный максимум» (ПМ). |
Added ability to alert when the average ping time exceeds a certain threshold (network latency test). |
Добавлена возможность оповещения, когда средняя продолжительность пинга превышает определенный порог (тест задержки сети). |
A certain degree of comfort is necessary to keep up his spirits. |
Нужен определенный комфорт для поддержки морали. |
A notary certifies the authenticity of a translation of a document from one language into another if he or she knows that certain language. |
Нотариус заверяет верность перевода документа с одного языка на другой, если он знает определенный язык. |
You said there was a certain kind you were looking for. |
Ты же сказал, что ты ищешь какой-то определенный энергетик. |
We'd rather watch a certain plane come in. |
Мы предпочли бы наблюдать, как определенный самолет прибывает. |
You even knew how to program them to turn off at a certain point. |
Ты также знал, как запрограммировать их на выключение в определенный момент. |
Leni said you wouldn't go past a certain limit. |
Лини сказала, ты не перейдешь определенный рубеж. |
It makes a certain sense, I suppose |
Хотя определенный смысл в этом есть, я полагаю. |
Well, I have a certain kind of lifestyle, Agent Gibbs. |
У меня определенный образ жизни, агент Гиббс. |
Especially filmmakers of Clouzot's generation, who made, not so much traditional films, but a certain type of film. |
Особенно кинематографистов поколения в Клузо, кто снимал не то, чтоб слишком традиционные фильмы, но определенный тип фильмов. |
But honestly, at a certain point, the ice gets too thin, and you fall through. |
Но честно говоря, в определенный момент лед становится слишком тонким и ты проваливаешься под него. |
Students can have their necessary books issued from here for a certain period. |
Каждый учащийся имеет возможность взять на домашнем абонементе необходимую новую литературу на определенный срок. |
A certain percentage of patients may also experience seizure. |
Определенный процент пациентов страдают от припадков. |
Guys like me, I like certain kinds of women's legs. |
Парни вроде меня, любят определенный тип женских ног. |
"All the free education and health care gives a certain balance," said a prominent writer. |
«Бесплатное образование и здравоохранение создают определенный баланс», - сказал выдающийся автор. |
And needless to say, there were certain risks in taking on these subjects. |
Можно и не говорить, что был определенный риск в том, чтобы взяться за эти темы. |
If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numerical expression is printed in exponential notation. |
Если в процессе превышается определенный диапазон для значений с плавающей точкой, соответствующее числовое выражение выводится в экспоненциальном представлении. |
To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK. |
Чтобы отобразить определенный лист, щелкните соответствующий элемент в списке и нажмите кнопку "ОК". |
By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary. |
Выбрав определенный язык, можно ограничить применение данного пользовательского словаря. |
As such, they reflect a certain societal standard of perfection that may actually represent the type of women that are unattainable to this unsub. |
Это определенный соц. стандарт совершенства, и они могут олицетворять тип женщины, недостижимой для Субъекта. |
Well, it did have a certain panache. |
Ну, это имело определенный размах. |
At a certain point, it's not about losing control anymore. |
В определенный момент, это не о потере контроля больше. |
At a certain point, you have to talk about what you're fighting for. |
В определенный момент нужно говорить о том, за что вы боретесь. |
There are certain dalliances that they would rather not have exposed. |
Есть определенный флирт который они предпочли бы не показывать. |