Английский - русский
Перевод слова Certain
Вариант перевода Определенный

Примеры в контексте "Certain - Определенный"

Примеры: Certain - Определенный
The opinion expressed in relation to the first issue regarding replacing the expression "to remain in airspace for a certain period of time" also applies to this question. Позиция по первому вопросу относительно замены фразы "определенный период времени находиться в воздушном пространстве" относится и к данному вопросу.
On the other hand were those who said that people must have rights to certain essentials of social and economic well-being and should be protected from the excesses of the market. В другую группу входят те, кто утверждает, что люди должны иметь права на основные жизненные блага, обеспечивающие определенный уровень социального и экономического благосостояния, и быть защищенными от крайностей рынка.
On the other hand, whenever the court ordered an official to pay compensation, it could allow a certain period of time within which that should be done. В отличие от этого в тех случаях, когда суд приговаривает к выплате компенсации какого-либо чиновника, он может назначить ему определенный срок выплаты.
The practical introduction of a wholly new classification not only calls for considerable efforts and will take a certain amount of time, but will also raise the question of creating retrospective series of value added in the various industries. Практическое введение принципиально нового классификатора не только потребует больших усилий и займет определенный период времени, но и ставит задачу создания ретроспективных рядов добавленной стоимости отраслей.
At the same time, there has been a modest increase in minority returns that has set in motion a certain momentum that can now be built upon. Одновременно с этим несколько возросли темпы возвращения меньшинств, что придало определенный импульс, которым необходимо сейчас воспользоваться для ускорения этого процесса.
Some had cooperated or participated actively in the organization of irregular warfare, through armed groups which, at certain times, extended throughout the six former provinces of the country. Одни из них перешли к активной организации партизанской войны путем формирования вооруженных банд, которые в определенный момент распределились по всем шести бывшим провинциям страны.
Under article 24 of the Civil Service Act of 1991, government bodies and institutions are required to set aside a certain percentage of posts for disabled persons. В соответствии со статьей 24 Закона о гражданской службе от 1991 года государственные органы и учреждения обязаны резервировать определенный процент должностей для заполнения их инвалидами.
The survey samples a percentage of addresses each year to approximate a long form sampling rate over a certain period of the census cycle, such as four or five years. Ежегодно в выборку обследования включается такой процент адресов, который обеспечивает приближение к доле выборки полного переписного листа за определенный период цикла переписи, например четыре или пять лет.
A certain amount of material is already available, not only that provided by the BWC forum but also by other international mechanisms, such as the legislative database of the 1540 Committee. Уже имеется определенный объем материалов, причем предоставленных не только форумом КБО, но и другими международными механизмами, таких как законодательная база данных Комитета 1540.
He asked whether the Central African Republic applied an ethnic allotment policy, reserving a certain percentage of judicial posts for members of particular ethnic groups. Он спрашивает, применяет ли Центральноафриканская Республика политику этнических квот, отводя определенный процент судебных должностей для представителей конкретных этнических групп населения.
To the incoming participant in the CD, three things stand out: the peculiar role of the regional groups, the absence of civil society, and, dare I say, a certain lack of imagination. Новообращенному участнику КР бросаются в глаза три вещи: специфическая роль региональных групп, отсутствие гражданского общества и, дерзну сказать, определенный дефицит воображения.
Article 21, paragraph 3, of the Vienna Convention had provided the flexibility required in contemporary practice but it had also given rise to a certain "random" approach by reserving States. Пункт З статьи 21 Венской конвенции предусматривает гибкость, необходимую в современной практике, однако он также порождает определенный «бессистемный» подход со стороны формулирующих оговорки государств.
Applicants denied refugee status are not forced to leave the country immediately, but are granted a certain period of time to prepare for voluntary departure. Лица, которым было отказано в предоставлении статуса беженца, не обязаны незамедлительно покинуть страну; им предоставляется определенный период времени на подготовку к добровольному отъезду.
Lone parents and low-income families are entitled to a supplement of € 6,06 per day, which has to be paid back as soon as the income of the recipient exceeds a certain limit. Одинокие родители и семьи с низким доходом имеют право на надбавку в размере 6,06 евро в день, которая должны быть возвращена, как только доход получателя превысит определенный установленный уровень.
Efforts for good governance are genuine, and, even if much remains to be done, certain progress has been achieved in the sphere of combating poor management of public administration. Прилагаются подлинные усилия в целях поощрения благого управления и, несмотря на то, что многое еще предстоит сделать, определенный прогресс достигнут в сфере борьбы со злоупотреблениями в государственной администрации.
Please note that for identification purposes Nergy Telecom will require operators to add a certain prefix, provided by Nergy Telecom, to all the numbers. Пожалуйста, имейте в виду, что в целях идентификации необходимо, чтобы операторы добавляли ко всем номерам определенный префикс, предоставляемый Nergy Telecom.
Note: If you want to install GRUB in a certain partition instead of the MBR, you have to alter the setup command so it points to the right partition. Примечание: Если вы хотите установить GRUB в определенный раздел вместо MBR, команду setup потребуется исправить так, чтобы она указывала на нужный раздел.
From just a few times but'm getting XNA to say that there is a certain threshold height, Enterbrain's day from December 12th will be released XNA project output can Akushongemutsukuru. От всего несколько раз but'm Начало XNA сказать, что существует определенный порог высоты, день Enterbrain's с 12 декабря будет выпущен проект XNA выход может Akushongemutsukuru.
Many States also indicated that, under their criminal code, disqualifying offenders from exercising certain functions or professions was provided for and that it was therefore possible to disqualify them for a definite period of time from acting as directors of legal persons. Многие государства указали также, что в соответствии со своими уголовными кодексами правонарушители могут лишаться права осуществлять определенные функции и заниматься определенными видами деятельности и что поэтому их можно на определенный срок лишать права занимать должности директоров юридических лиц.
Moreover, it was envisaged in the Government's programme statement of July 2003 that any conviction for racism or negationism would entail the automatic loss of certain civil and political rights for a specific time. Кроме того, в принятом в июле 2003 года заявлении правительства также предусматривается, что любой обвинительный приговор за расизм или отрицание геноцида будет автоматически влечь за собой утрату некоторых гражданских и политических прав на определенный срок.
Those theories had one common factor: they all agreed that the history of humanity is pursuing a certain fixed path, most likely that of the social progress. Эти теории имели общий фактор: все они исходили из того, что история человечества проходит определенный фиксированный путь, наиболее вероятно - путь прогресса.
I have always identified a fair amount with the female gender, and began at a certain point in MCR to express this through my look and performance style. Я во многом ассоциировал себя с женским полом, и в определенный момент времени в MCR начал выражать это через свой внешний вид и поведение.
There are also locked blocks in some levels that locks a certain level path, that can only be opened by unlocking the next level pack. Есть также заблокированные блоки на отдельных уровнях, которые блокируют определенный путь уровня и которые можно открыть, только разблокировав следующий пакет уровней.
Today it has a certain official status recognized by the Piedmont regional government, but not by the national government. Сегодня пьемонтский язык имеет определенный официальный статус, признанный региональным правительством Пьемонта, но не правительством Италии.
The customs clearance means taking efforts to place the goods and vehicles under a certain customs regime and fulfill this regime in accordance with the terms of the laws. Под таможенным оформлением понимается совершение действий в целях помещения товаров и транспортных средств под определенный таможенный режим и завершения этого режима в соответствии с требованиями законодательства.