Английский - русский
Перевод слова Certain
Вариант перевода Определенный

Примеры в контексте "Certain - Определенный"

Примеры: Certain - Определенный
Equalization/leveling of living allowances All people have the right for a comfortable life at a certain minimum standard. Выравнивание средств к существованию. Все люди имеют право на определенный минимум благосостояния.
You can use the checking box next to the description to enable/disable the rule (for example, for a certain time). Вы можете использовать переключатель для включения/отключения данного правила (например на определенный промежуток времени).
Every weapon has its own unique set of damaging nodes and each group deals a certain type of damage. Каждое оружие имеет свой уникальный набор т. н. ударных узлов, каждая группа которых наносит определенный тип повреждения.
It uses a certain rhythm, certain gestures, a certain mode of dress, a certain colour scheme, a certain setting for your interview, a certain framing of the image, etc. Оно использует определенный ритм, определенные жесты, определенную манеру одеваться, определенную цветовую схему, определенные декорации для беседы с вами, определенное обрамление образа и т.д.
No minority or indigenous people has admitted that its legal status exists only at certain times, and in certain situations. Однако при этом необходимо помнить, что ни одно меньшинство и ни один коренной народ никогда не признавали, что их правовой статус существует только в определенный период времени и в определенных ситуациях.
Now the crazy thing is that media companies believe that ifyou fall within a certain demographic category then you arepredictable in certain ways - you have certain taste, that youlike certain things. Самое сумасшедшее, это то, что СМИ верят, что если выпопадаете в определенную демографическую категорию, то выпредсказуемы в определенных случаях. У вас есть определенный вкус, поэтому вам нравятся определенные вещи.
Several papers attached to this report give an account of the number of capital cases that occurred at certain places during a certain period of time. Несколько газет, упоминавших об этих случаях, давали оценки количества убийств в данном месте за определенный период времени.
All I want you to do is take a certain coffeepot into the guard room at a certain time and turn the burner on. Все, что мне от вас требуется доставить определенный кофейник в комнату охраны в определенное время и включить нагреватель.
He noted a certain ambiguity: on the one hand, the authorities had adopted dissuasive measures against attitudes leading to racist acts or violence while, on the other, there was a certain increase in the number of offences. С одной стороны, власти приняли меры, направленные против формирования у населения представлений, обусловливающих проявления расизма и акты насилия, а с другой - отмечается определенный рост числа правонарушений.
Physicists are used, in their work, to a certain mode of thinking, a certain deductive process which they automatically schematize a little all political and social phenomena. Физики используют в своей работе определенный способ мышления, своего дедуктивного продвижения, который подталкивает их к определенным действиям, в которых они автоматически схематизируют, немного, все политические и социальные явления.
And we celebrated that union between our towns until certain incidents had put a bit of a dampener on the events. И мы праздновали это объединение наших городов, до тех пор пока определенный инциденты не подпортили праздник.
The typical process of establishing a distributed clock is initiated by the master by sending a broadcast to all slaves to a certain address. Типичный процесс создания распределенных часов запускается главным устройством, отправив широковещательно всем ведомым устройствам определенный адрес.
In order to provide lasting benefits and promote growth, debt relief must exceed a certain threshold. Для обеспечёния долгосрочных выгод и развития масштабы смягчения бремени задолженности должны превысить определенный пороговый показатель.
Staff with spouses are designated single-status if their spouse earns a certain level of income. Сотрудники, имеющие супругов, относятся к сотрудникам, не имеющим иждивенцев, если их супруги получают определенный доход.
Exceptions are made when we receive security-related or developer relations information with the request not to publicize before a certain deadline. Из этого правила допускаются исключения при получении сведений, относящихся к вопросам безопасности или взаимодействия разработчиков, сопровождаемых просьбой о запрете публикации на определенный срок.
This process has some historical conditions, foremost a certain stage of civilisation apt at controlling mortality. Этот процесс имеет определенные исторические предпосылки, главной из которых является определенный этап развития цивилизации, для которого характерно стремление к сокращению смертности.
The certain success of privately-financed transport infrastructure projects worldwide has generated high aspirations within eastern Europe. Определенный успех проектов в области транспортной инфраструктуры, финансируемых из частных источников во многих районах мира, вселил большие надежды в странах Восточной Европы.
Governments should allocate a certain percentage of total rural development/poverty alleviation funds towards services for the benefit of persons with disabilities. Правительствам следует выделить определенный процент от общей суммы средств на развитие сельских районов/борьбу с нищетой для предоставления услуг в интересах людей с инвалидностью.
I was asked to target a certain kind of guy - you know, the-the type that doesn't really get talked to at parties. Меня попросили ориентироваться на определенный тип парней - знаете, такие на вечеринках слова не вымолвят.
Some nagware keeps the message up for a certain time period, forcing the user to wait to continue to use the program. Некоторые nagware-программы оставляют сообщение на определенный период времени, заставляя пользователя ждать перед продолжением работы программы.
The term of "classical dance" is used in the whole of ballet world and means a certain kind of choreographical plastic art. Термином «классический танец» пользуется весь балетный мир, обозначая им определенный вид хореографической пластики.
We require certain minimum details with each registration so that we can identify the best offer from the various clinics and treatment options available. Нам необходимо получить определенный минимум информации о клиенте для того, чтобы мы могли выбрать оптимальное предложение среди множества клиник и курсов лечения.
You'll have to admit, though... we seem to have developed a certain attachment to each other. Вам все-таки придется признать... что между нами установился определенный контакт.
Well, you know, you get to a certain point you want to know about your roots. Ну, понимаешь, в определенный момент хочется узнать про свои корни.
In some countries, a certain level of development has been achieved and this has been followed at a later period by a trend towards democratization. В одних странах сначала был достигнут определенный уровень развития, а затем сформировалась тенденция к демократизации.