Английский - русский
Перевод слова Certain
Вариант перевода Определенный

Примеры в контексте "Certain - Определенный"

Примеры: Certain - Определенный
Data on stocks of immigrants, therefore, rather represent the cumulative effect of net migration flows over a certain period in the past. Таким образом, данные о контингентах иммигрантов описывают, скорее, кумулятивный эффект чистых потоков миграции за определенный прошедший период.
The lead enterprise exerts certain control over the production process; its level depends on the kind of global production arrangement being followed. Головное предприятие осуществляет определенный контроль над всем производственным процессом; степень такого контроля зависит от характера организации глобального производственного процесса.
In order to maintain a certain consumption level over the economic life-cycle economic flows have to be reallocated. Чтобы поддержать определенный уровень потребления в течение всего экономического жизненного цикла, экономические потоки необходимо перераспределять.
However the study also found that a certain level of GBV is tolerated and permitted under traditional culture. Вместе с тем в результате исследования было также установлено, что определенный уровень гендерного насилия считается приемлемым и допустимым в соответствии с традиционной культурой.
And she really believed that a certain body type was more likely to book jobs. И она искренне верила, что определенный тип фигуры предпочтительнее книжной работы.
The crimes all require a certain level of knowledge. Для преступлений требуется определенный уровень знаний.
At a certain point, credulity has been stretched too far. В определенный момент все это стало слишком неправдоподобным.
At a certain point, it just stops, and they never e-mail each other again. В определенный момент просто остановились, они никогда не переписывались вновь.
I merely set a certain standard of excellence and I don't want to disappoint myself. Я просто установил определенный уровень мастерства и не хочу себя разочаровывать.
Well, I had my boys sign contracts requiring them to meet certain academic standards. Я убедил ребят подписать договоры... требующие определенный уровень академической успеваемости.
At a certain point, it's better to shake than to go mad. В определенный момент лучше дрожать, чем сходить с ума.
Grunhilda has shown a certain... interest toward me. Грунхильда выказала определенный... интерес по отношению ко мне.
It's no secret Alexi fancies a certain breed. Не секрет, что Алексею нравится определенный типаж.
And a certain white van has been driving back and forth on that street all day. И определенный белый фургон ездил туда-сюда по улице целый день.
You have a certain expertise in the area of the returned, and they trust you in Arcadia. У тебя есть определенный опыт с вернувшимися, и они доверяют тебе в Аркадии.
Then at a certain point, he steps in. Затем в определенный момент, он вступает в игру.
At a certain point, you have to wake up to the world around you. В определенный момент придется смириться с окружающим миром.
At a certain point, you have to wonder if this is right. В определенный момент начинаешь задумываться правильно ли это.
Unless we maintain a certain standard, we all get tarred with the same brush. Если мы не будем поддерживать определенный стандарт, нас всех разукрасят той же кистью.
You gain levels, and at a certain point, you actually can eat a ghost. Ты получаешь уровни и в определенный момент ты можешь есть призраков.
Each person in a study group covers a certain number. Каждый человек в учебной группе получает определенный номер.
This American girl... she's hitting all the boys on the dock, looking for a certain shipping container. Американская девушка... она спрашивала всех парней в доках, искала определенный контейнер.
There's a certain level of trust between dance partners. Между партнерами по танцам должен быть определенный уровень доверия.
I can offer love and... attention and a certain... lifestyle. Я могу дать ему любовь и... внимание и определенный... образ жизни.
But he did have a certain charm... in an insufferable kind of way. Но у него был определенный шарм некоторого невыносимого свойства.