| Data on stocks of immigrants, therefore, rather represent the cumulative effect of net migration flows over a certain period in the past. | Таким образом, данные о контингентах иммигрантов описывают, скорее, кумулятивный эффект чистых потоков миграции за определенный прошедший период. |
| The lead enterprise exerts certain control over the production process; its level depends on the kind of global production arrangement being followed. | Головное предприятие осуществляет определенный контроль над всем производственным процессом; степень такого контроля зависит от характера организации глобального производственного процесса. |
| In order to maintain a certain consumption level over the economic life-cycle economic flows have to be reallocated. | Чтобы поддержать определенный уровень потребления в течение всего экономического жизненного цикла, экономические потоки необходимо перераспределять. |
| However the study also found that a certain level of GBV is tolerated and permitted under traditional culture. | Вместе с тем в результате исследования было также установлено, что определенный уровень гендерного насилия считается приемлемым и допустимым в соответствии с традиционной культурой. |
| And she really believed that a certain body type was more likely to book jobs. | И она искренне верила, что определенный тип фигуры предпочтительнее книжной работы. |
| The crimes all require a certain level of knowledge. | Для преступлений требуется определенный уровень знаний. |
| At a certain point, credulity has been stretched too far. | В определенный момент все это стало слишком неправдоподобным. |
| At a certain point, it just stops, and they never e-mail each other again. | В определенный момент просто остановились, они никогда не переписывались вновь. |
| I merely set a certain standard of excellence and I don't want to disappoint myself. | Я просто установил определенный уровень мастерства и не хочу себя разочаровывать. |
| Well, I had my boys sign contracts requiring them to meet certain academic standards. | Я убедил ребят подписать договоры... требующие определенный уровень академической успеваемости. |
| At a certain point, it's better to shake than to go mad. | В определенный момент лучше дрожать, чем сходить с ума. |
| Grunhilda has shown a certain... interest toward me. | Грунхильда выказала определенный... интерес по отношению ко мне. |
| It's no secret Alexi fancies a certain breed. | Не секрет, что Алексею нравится определенный типаж. |
| And a certain white van has been driving back and forth on that street all day. | И определенный белый фургон ездил туда-сюда по улице целый день. |
| You have a certain expertise in the area of the returned, and they trust you in Arcadia. | У тебя есть определенный опыт с вернувшимися, и они доверяют тебе в Аркадии. |
| Then at a certain point, he steps in. | Затем в определенный момент, он вступает в игру. |
| At a certain point, you have to wake up to the world around you. | В определенный момент придется смириться с окружающим миром. |
| At a certain point, you have to wonder if this is right. | В определенный момент начинаешь задумываться правильно ли это. |
| Unless we maintain a certain standard, we all get tarred with the same brush. | Если мы не будем поддерживать определенный стандарт, нас всех разукрасят той же кистью. |
| You gain levels, and at a certain point, you actually can eat a ghost. | Ты получаешь уровни и в определенный момент ты можешь есть призраков. |
| Each person in a study group covers a certain number. | Каждый человек в учебной группе получает определенный номер. |
| This American girl... she's hitting all the boys on the dock, looking for a certain shipping container. | Американская девушка... она спрашивала всех парней в доках, искала определенный контейнер. |
| There's a certain level of trust between dance partners. | Между партнерами по танцам должен быть определенный уровень доверия. |
| I can offer love and... attention and a certain... lifestyle. | Я могу дать ему любовь и... внимание и определенный... образ жизни. |
| But he did have a certain charm... in an insufferable kind of way. | Но у него был определенный шарм некоторого невыносимого свойства. |