| Kurt has a certain aphrodisiac he utilizes. | Курт использует определенный афродизиак. |
| He likes a certain lifestyle. | Ему нравится определенный образ жизни. |
| A certain type, I suppose. | Определенный типаж, полагаю. |
| What's the recipe for a certain cocktail? | Как приготовить определенный коктейль? |
| And a certain level of unorthodoxy. | И определенный уровень безбожности. |
| at a certain point, you should... | в определенный момент ты должен... |
| There's a certain amount of showmanship goes with that. | Но нужен и определенный талант. |
| It has a certain... | В этом есть определенный... |
| Power to exclude certain material from broadcasts | Право исключать из передач определенный материал |
| It is marked by a certain optimism. | Ему присущ определенный оптимизм. |
| This has led to a certain cautious optimism. | Это вызвало определенный оптимизм. |
| A certain percentage of the capital costs. | Определенный процент от капитальных затрат. |
| It seems like it could attract a certain element. | Это могло привлечь определенный элемент. |
| Certain choices give certain answers. | Каждый выбор дает определенный ответ. |
| What's the recipe for a certain cocktail? | Как приготовить определенный коктейль? |
| Charlotte's used to a certain type of lifestyle - | Шарлотта ведет определенный образ жизни... |
| This reflects a certain baseline consensus on culpable cybercrime conduct. | Это отражает определенный базовый консенсус в отношении подлежащих наказанию видов деяний, связанных с киберпреступностью. |
| Today this universal Organization has certainly acquired a certain prestige. | Сегодня эта универсальная организация приобрела определенный авторитет, помощь которой нужна повсюду. |
| This ambitious plan provides the elderly with free medical care and certain commonly used drugs. | Этот амбициозный план обеспечивает пациентам преклонного возраста бесплатное медицинское обслуживание и определенный набор лекарств, относящихся к разряду часто используемых. |
| A certain amount of risk is inherent in your stratagem, sir. | Вашему стратегическому плану присущ определенный риск. |
| Absorptive capacities require a certain degree of internal technological expertise to be able to assimilate external knowledge and integrate it into a local context. | Для усвоения внешних знаний и опыта и применения их в местных условиях требуется определенный уровень технического развития. |
| But there's a certain protocol we're supposed to be following As ambassadors of lancer football. | Но есть определенный порядок, которого мы должны придерживаться как представители лансерского футбола. |
| We're selecting the fabric for her curtains... and at a certain point she settles on the peony. | Выбирали ткань для ее портьер и в определенный момент она остановилась на темно-розовом. |
| To avoid over-expenditures on the card account, you may establish an expenses limit for a certain period. | Для избежания перерасхода средств на карточном счете Вы можете установить лимит расхода средств за определенный период. |
| So that in the certain period they could be considered most problemlos and the average generation of Russian fonts from Paragraph was such. | Так что в определенный период они могли считаться наиболее беспроблемными и среднее поколение русских шрифтов от "Параграфа" было именно таким. |