| The box consists of welded casing 1, cover 2 and locking device 3. | Ящик состоит из сварного корпуса 1, крышки 2 и запорного устройства 3. |
| The box plot allows quick graphical examination of one or more data sets. | По сути, ящик с усами - это быстрый способ изучения одного или нескольких наборов данных в графическом виде. |
| A few days later, a small box arrives. | Вскоре после этого появился небольшой перчаточный ящик. |
| After the shocking condition, the dogs were tested in a shuttle box where they could escape shock by jumping over a partition. | После шокирующего состояния собаки были помещены в ящик, где они могли избежать удара, перепрыгивая через перегородку. |
| Inside is a wooden box, with a large red button locked under a transparent dome top. | Внутри находится запертый на ключ деревянный ящик с прозрачной крышкой и большой красной кнопкой под ней. |
| The box was then filled with an electrolyte of brine, or watered down acid. | Затем ящик заполнялся электролитом - морской водой или разбавленной кислотой. |
| So it's not over with the ring box... | Так что это не более с кольцом ящик... |
| However, Leviathan wants something valuable in return: the box that Madame Hydra had procured from the Yashidas. | Однако Левиафан хочет что-то ценное взамен: ящик, который мадам Гидра закупила у Яшид. |
| Pandora's box... give it to me. | Ящик Пандоры... отдай мне его. |
| But I'm thinking that's because Howdy's collected These ballots in their old suggestion box. | Но, я думаю, это потому, что супермаркет собирал бюллетени в свой старый ящик предложений. |
| Stop putting ODs in my mail box. | Хватит бросать наркоту в мой почтовый ящик. |
| The name comes from the Old French boissiel and buissiel, meaning "little box". | Название по одной из версий происходит от старо-французских "boissiel" и "buissiel", что значит "маленький ящик". |
| Because at citizens of Russia instead of a head a television box. | Потому что у граждан России вместо головы телевизионный ящик. |
| I did not check their mail box. | Я не заглянула в их почтовый ящик. |
| This box is green on the outside and red on the inside. | Этот ящик зелёный снаружи и красный внутри. |
| The filled form should be placed in a special box placed in all supermarkets of the chain. | Заполненную форму необходимо опустить в специальный ящик в супермаркете. |
| Federal Express installed its first drop box in 1975 which allowed customers to drop off packages without going to a company local branch. | Federal Express установил свой первый почтовый ящик в 1975 году, что позволило клиентам отправлять пакеты без обращения в местное отделение компании. |
| You're in a box in a minute or two. | Через минуту-две тебя в ящик заколотят. |
| I think I shoved it in your box. | По-моему, я запихала его в ящик. |
| Got a whole box of knockwurst up there. | У нас наверху есть целый ящик колбасы. |
| Pandora was scared and closed the box. | Пандора испугалась... и закрыла ящик. |
| There's a reason the box was empty. | Есть причина, почему ящик был пуст. |
| There's an ammo box but only take as much as you need. | У двери ящик с патронами бери сколько надо. |
| Please leave a contribution in the box. | Пожалуйста, опустите пожертвования в ящик. |
| Well, find the nearest manned signal box with a landline and ring them. | Ну тогда найдите ближайший ручной сигнальный ящик с телефонной линией и позвоните им. |