It is only by opening the box that you'll find out which it is. |
Только открыв ящик, вы узнаете какие они. |
They said don't look in the box. |
Они же сказали в ящик не заглядывать. |
Now, each box of vegetables costs us about $1. |
Сейчас каждый ящик овощей обходится нам около 1 долл. США. |
Abuse of the credentials process could open a Pandora's box with regard to the many countries involved in territorial disputes throughout the world. |
Злоупотребление процессом проверки полномочий могло бы открыть ящик Пандоры для многих стран, ведущих в различных частях планеты территориальные споры. |
Ms. Shall-Homa said that the Commission was opening a Pandora's box. |
Г-жа Шалл-Хома говорит, что Комиссия открывает ящик Пандоры. |
Once the letters have been checked, on visiting days they are deposited in a box near the prison exit. |
После того как письма прошли проверку, они выкладываются в дни посещений в специальный ящик около входа в тюрьму. |
6.1.4.13.1 The box shall be manufactured from suitable plastics material and be of adequate strength in relation to its capacity and intended use. |
6.1.4.13.1 Ящик должен быть изготовлен из подходящего пластмассового материала и быть достаточно прочным с учетом его вместимости и предполагаемого использования. |
Perhaps more troubling is that pay restrictions open a Pandora's box of other restrictions. |
Возможно, еще более тревожным кажется тот факт, что ограничения выплат открывают «ящик Пандоры» других ограничений. |
The exceptions which have been recently agreed to allow ABM systems against medium- and shorter-range missiles could possibly open a nuclear Pandora's box. |
Но ядерный ящик Пандоры вполне могут открыть согласованные недавно исключения, допускающие системы ПРО от ракет средней и меньшей дальности. |
Special box to carry freight, strengthened and stackable and allowing horizontal or vertical transfers. |
Специальный ящик для перевозки груза, укрепленный и пригодный для штабелирования и горизонтального или вертикального перемещения. |
It would not be in anybody's interests to open this fresh Pandora's box. |
Ни в чьих интересах не было бы открывать этой новый ящик Пандоры. |
To facilitate the delivery of correspondence, the General Office of Prison Services had decided to install in each prison a special box for complaints. |
Для облегчения условий прохождения корреспонденции Генеральная дирекция пенитенциарных служб решила установить в каждом учреждении специальный ящик для сбора жалоб. |
Every internal affairs agency has a box for complaints. |
В каждом органе внутренних дел республики имеется ящик для заявлений. |
In the snow he finds a tiny key and next to it, an iron box. |
В снегу он нашел маленький ключик, и следом за ним, железный ящик. |
It's a box at the post office, Hanna. |
Это ящик в почтовом отделении, Ханна. |
I have to put some letters in the box. |
Мне нужно письма в ящик положить. |
Cardboard carton with metal box and bag containing slides. |
Картонный ящик с металлической коробкой и пакетом со слайдами. |
The Pandora box remains closed until further notice. |
Пока же "ящик Пандоры" остается закрытым. |
Alternatively, a small open box could "invite" users to carefully place their spent bulbs there without breaking them. |
Кроме того, применение небольших открытых ящиков может "убедить" пользователей осторожно помещать лампы в ящик, не разрушая их. |
If approached in that way, the danger of opening Pandora's box would be limited. |
Если подходить к данному вопросу таким образом, то риск открыть ящик Пандор будет сведен к минимуму. |
And we will turn box and put down and find still liquid. |
Переворачиваем ящик, ставим на место, а вода все еще в стакане. |
Don't you worry about that, grab a box. |
Не беспокойся об этом, хватай ящик. |
People try to put me in a box but I break free. |
Люди пытаются посадить меня в ящик, но я вырываюсь на свободу. |
No one's trying to put you in a box. |
Никто не собирается сажать тебя в ящик. |
Put it in the towel box here by the pool. |
Положим в ящик для полотенец возле бассейна. |