Английский - русский
Перевод слова Box
Вариант перевода Ящик

Примеры в контексте "Box - Ящик"

Примеры: Box - Ящик
Looks like you could use a box of wine. Выглядишь так, словно выпила бы ящик вина.
You have to build something called a mirror box. Нужно построить так называемый зеркальный ящик.
We found an aluminum box, during the dig that time. Во время работ был найден алюминиевый ящик.
Upstairs, linen closet - Red hex box. Наверху в бельевом шкафу - красный заговорённый ящик.
Put the keys back in the letter box, Gerry. Положи ключи в почтовый ящик, Джерри.
They're putting it in my box now. Теперь они кладут её в мой ящик.
We just need to switch out the cash box. Нам нужен только ящик с деньгами.
It was he who dropped it a while ago putting them in the box. Наверно, он сам уронил её, когда опускал письма в почтовый ящик...
Presumably, the mystical source he was tapping was Pandora's box. Предположительно, источником мистической силы стал ящик Пандоры.
I will never understand why you shut all this information in a box, Harry. Я никогда не пойму, почему ты запихнул всю эту информацию в черный ящик, Гарри.
I office box at the bakery wind. В ящик комода на чердаке, разумеется.
Look, there's a box of maps. Смотри, здесь ящик с картами.
You transported a box from the airport across the river into Manhattan. Ты перевез ящик Из аэропорта через реку, в Манхэттен.
Ronnette got letters at this PO box. Роннет получала письма на этот почтовый ящик.
My guess is this box will be registered under the name Jacques Renault. Думаю, этот ящик окажется зарегистрирован на имя Жака Рено.
That box could be on display at the Guggenheim. Этот ящик мог бы быть в музее Гуггенхайма.
Can you put hope in a box... Можно ли спрятать в ящик надежду...
Wages, 5 cents a box. Платим по 5 центов за ящик.
We must leave this box in the hold. Нам нужно оставить этот ящик в трюме.
Burbuja... take the box, please. Барбуха, возьми ящик, пожалуйста.
LUDWIG: I don't merely have the visual impression of a pillar box. Я имею не только визуальное представление о том, что такое почтовый ящик.
It's a kind of... grey box with knobs. Это своего рода... серый ящик с ручками.
Look, this is the box that they like you in. Слушай, это ящик, в котором ты им нравишься.
Well, next time, put me in her box. Вот в следующий раз посади меня в её ящик.
Some of your mail wound up in my box today. Кое-что из вашей почты случайно попало в мой ящик.