Английский - русский
Перевод слова Box
Вариант перевода Ящик

Примеры в контексте "Box - Ящик"

Примеры: Box - Ящик
You know, you... you could get a... a post office box. Знаете, вы можете взять абонементный почтовый ящик.
Who's trying to put you in a box? Кто пытается посадить тебя в ящик?
What does Malcolm need to crack the box? Что нужно Малькольму, чтобы взломать ящик?
If he even has a hope of cracking the box, he needs access to the scif room at CIA headquarters. Если у него есть хотя бы надежда взломать ящик, ему понадобится доступ в сов. секретную комнату штаб-квартиры ЦРУ.
An odd man has brought a strange box. Какой-то странный человек принёс этот странный ящик.
They found a litter box in the basement... cat droppings in it, no cat. В подвале нашли ящик для испражнений... и в нем кошачьи экскременты.
I can't just put him back in a box. Я не могу просто положить его обратно в ящик
Waited one second longer, I'm lying in a box and we're never having this conversation. Промедли ты на секунду, я сыграл бы в ящик, и мы бы с тобой сейчас не разговаривали.
Once a week the women prisoners have to deposit any letter leaving the prison in a mail box in their wing. Один раз в неделю женщины-заключенные должны опустить все письма, предназначенные для пересылки за пределы тюрьмы, в почтовый ящик, находящийся в их отделении.
After the CAP final agreement of 2003, the EU will further shift from the blue to the green box. После достижения окончательного соглашения по ЕСП 2003 года ЕС проведет дальнейшую переориентацию поддержки с "синего ящика" на "зеленый ящик".
Okay, he's left the box, now he's headed... Так, оставил ящик и направляется...
Which box normalises the Zygons, Doctor? Какой ящик нормализует зайгонов, Доктор?
Packed in a tin box and placed on a shelf. Засовывают в жестяной ящик и выкидывают на отмель
So you don't know for certain - it was Saul who put my name in the box. Значит, ты не знаешь наверняка, что именно Сол положил моё имя в ящик.
Quinn, if Saul didn't put my name in the box, then someone's inside your operation. Куинн, если это не Сол положил моё имя в ящик, значит есть кто-то внутри твоей операции.
Let's bring them down here and you can tell them exactly how Sid Liao came to be lying in this box. Давай, пригласим их сюда, сможешь поведать им, как именно Сид Ляо лёг в ящик.
It was sent to me like... an old post office box I used to use, when I did mail-order hairdressing products. Это было отправлено мне вот так... в старый почтовый ящик, который я использовала когда заказывала по почте парикмахерские вещи.
So we're just building another boring beige box? Так мы создаем ещё один скучный ящик?
The Mayor had a box of spiders that he had to eat. У Мэра был ящик с пауками, которых он должен был съесть.
Doesn't in the box, sweetheart, and don't be scared. Полезай в ящик и ничего не бойся.
I will kill you tonight, Ser, pack your head in a box and send it to your sister. Я убью вас сегодня, сир, положу вашу голову в ящик и отправлю вашей сестре.
Monsieur Dubuc, if you would hold the box. Месье Дюбюк, не подержите ящик?
We checked the messenger's camera, but the site it was linked to is gone, and the registered owner is a post office box. Мы проверили камеру курьера, но сайт, связанный с ней исчез, а зарегистрированный владелец - абонентский ящик.
What exactly do you think you're doing with my box? Почему ты позволяешь себе залезать в мой ящик?
Why did you give me the box then? Зачем ты тогда передал мне этот ящик?