Английский - русский
Перевод слова Box
Вариант перевода Ящик

Примеры в контексте "Box - Ящик"

Примеры: Box - Ящик
The energy for the drive mechanism comes from an accumulator box with exceptionally efficient CAYAGO-Power High-Energy Li-Ion accumulators. Энергию для двигательной установки поставляет ящик аккумуляторов с высокоэффективными аккумуляторами CAYAGO-Power High-Energy Li-Ion.
Can somebody get me another box, please? Будьте добры, кто-нибудь, дайте другой ящик?
As a rule, we pack models in a durable plywood box, to protect the models and display case against damages during transportation. Как правило, мы упаковываем модели в фанерный ящик, для предохранения модели и защитного колпака от повреждений во время транспортировки.
Each year thousands of visitors place a coin in his donation box and rub the soles of his feet to make their wishes come true. Каждый год тысячи посетителей кладут ей монеты в ящик для пожертвований и трут подошвы её ног, чтобы их желания сбылись.
When was the last time you checked your e-mail box? Когда вы последний раз проверяли электронный ящик?
The card is activated within 5 days, after you have put the filled in form in the special box. Карта активизируется в течении 5 рабочих дней, после того как вы опустили заполненную форму в специальный в ящик.
Who's trying to put you in a box? - Well, people, you know. Кто пытается посадить тебя в ящик? - Ну, ты знаешь.
If you knock the box cleanly off its post, then it's a home run. Если ты сбил ящик со столба, это как забить гол.
Go hide in that box, quick! Прячься в этот ящик. Быстро!
There's a part of me that always allowed for the possibility that Pandora's box was just a legend. В глубине души я всегда допускал, что, возможно ящик Пандоры - всего лишь легенда.
He warn you that no one who has gone looking for the box has come back. Он говорит, что никто из тех, кто шел искать ящик... не вернулся.
If we shake this one, we can fill a whole box. Если мы потрясём эту куколку, то сможем наполнить карандашами целый ящик!
Simply put, It's a box that collects Orgone energy. Проще говоря, это... это ящик, который накапливает... оргон-энергию.
Open that box, and quickly bring the tools over here Открой ящик и неси сюда инструменты.
Hide behind the box, if you wish. Спрячьтесь за ящик, если хотите - Нет, всё в порядке
You place the cat in the box, you close the lid... and wait. Вы помещаете кота в ящик, закрываете крышку... и ждете.
It's about time I went to pay them a visit... before I end up in a box myself. Думаю, мне пора навестить их, пока я не сыграл в ящик.
I know it's an empty box! Я знаю, что это пустой ящик!
If you finish before I'm back, lock up and put this through the letter box. Если Вы закончите прежде, чем я вернусь, закройте помещение, а ключ бросьте в почтовый ящик.
It's time I looked them up, before I'm in a box myself. Думаю, мне пора навестить их, пока я не сыграл в ящик.
I think there's a new box in the back, if you can just grab that. Думаю, там еще ящик остался, ты не мог бы его захватить.
Obviously, it's super fast, but I did feel like I was driving just a big, plastic box. Она действительно быстрая, но мне казалось, что я вожу просто большой пластмассовый ящик.
The fall of Muammar el-Qaddafi opened a Pandora's box of old rivalries, with Cyrenaica developing into a semi-autonomous region known as Barqa. Падение режима Муаммара Каддафи открыло ящик Пандоры старых конкурентов, Киренаика развилась в полуавтономный регион, известный как Барка.
What we do is we evolve it in a box with a light on. Для этого мы поместим её в ящик с включенным светом.
We're the ones who let the second replicator out of its box, and we can't push it back in. Это мы выпустили на свободу второй репликатор, а обратно в ящик мы его уже не загоним.