Английский - русский
Перевод слова Box
Вариант перевода Ящик

Примеры в контексте "Box - Ящик"

Примеры: Box - Ящик
It would, therefore, not be surprising to find a Uganda Ministry of Defence empty ammunitions box or cartridges in the Democratic Republic of the Congo. Поэтому будет неудивительно, если министерство обороны Уганды вскроет ящик с боеприпасами или патронами в Демократической Республике Конго.
The box alleged to have been found in Col. Makenga's home in Bukavu is, as already stated, of no probative value. Ящик, который, по утверждениям, был обнаружен в доме полковника Макенга в Букаву, как уже отмечалось, не является доказательством.
A dedicated telephone line and postal box were established by the country task force in November 2012 to receive information from the general public on cases of child recruitment. В ноябре 2012 года Страновая целевая группа установила специальную телефонную линию и почтовый ящик для получения от населения информации о случаях вербовки детей.
Here's Mr. Macklin's safe deposit box and the security footage. Вот ящик из ячейки мистера Маклина и запись с камер наблюдения.
I saw them carry the box and load it in a van. Я видел, как они отнесли и погрузили ящик в фургон.
This box weighs a ton. What's inside? Этот ящик весит тонну. Что внутри?
Establishing provisions for this crime that did not apply to other crimes of a continuous nature would open a Pandora's box of issues. Установление положений, касающихся этого преступления, которые не применяются к прочим преступлениям длящегося характера, открыло бы ящик Пандоры с проблемами.
The first box that we got, we had, like, a random item. Первый ящик, который у нас был, там лежал случайный предмет.
I knew that your future with Daniel was as empty as that box. Я знала, что твое будущее с Даниэлем было таким же пустым. как этот ящик
And the address is a p.o. box in jersey. И адресс - почтовый ящик в Джерси
You're going back in that box while I work out what to do with you. Ты отправляешься обратно в ящик, пока я не решу, что с тобой делать.
Once the goblin's out of Gaius we have to trap it in a box lined with lead, the only container that will hold it. Когда гоблин уйдёт из Гаюса, мы загоним его в ящик, обшитый свинцом, это единственное вместилище, которое его удержит.
Where do we get a box lined with lead? Где мы достанем ящик, обшитый свинцом?
Radio's a little box that you buy on the installment plan... and before you tune it in, they tell you there's a new model out. Это такой ящик, который покупаешь в рассрочку... только включаешь, а тебе уже предлагают новую модель.
$1,350, and all sam got on Carla was a p.o. box. $1,350 и всё, что Сэм узнал о Карле - это почтовый ящик.
You are aware that that's an orange box, right? Ты осознаешь, что это оранжевый ящик, правда?
50 bucks for the post office box. каждый месяц... и еще 50 баксов за почтовый ящик.
REMY: it took me a while, but I think I finally understood why the scientist put the cat in the box. Это заняло какое-то время, но всё-таки я понял зачем учёный сажал кошку в ящик.
He told you he was building a box? Он сказал вам, что делает ящик?
And I am once again honoured to present them with a gift... a box of our finest apples. И я, как обычно, рад подарить им наш подарок, ящик наших лучших яблок.
Let's just nip in, quickly grab the box and nip back out again. Давайте быстро заскочим, схватим ящик и обратно.
You know, if you'd like, I can just order a case of wine and sit on the box. Если ты не против, я могу заказать ящик вина и сидеть на нём.
Austria wanted to improve its image abroad, but now it's turning into a Pandora's box. Австрия решила улучшить свои имидж за рубежом, но, похоже, они открыли ящик Пандоры.
And when I saw Edward Robinson and George E. Stone put this box in a drawer... I knew something was wrong. И когда я увидела, как Эдвард Робинсон и Джордж Стоун... положили эту коробку в ящик, я всё поняла.
Did you find a case a beer and a box of pretzels? Ты нашел ящик пива и коробку крендельков?