Английский - русский
Перевод слова Box
Вариант перевода Ящик

Примеры в контексте "Box - Ящик"

Примеры: Box - Ящик
The EU, however, has progressively been shifting amber box subsidies into the blue box. Однако ЕС во все большей степени перебрасывает субсидии "желтого ящика" в "синий ящик".
I had no idea who Pandora was, but her box needed to stay closed so nobody else's box would open. Я понятия не имела, кто такая Пандора, но ее ящик должен был оставаться закрытым. как бы ни было, ничья коробка, не будет открыта.
Well, the shipping box was damaged, so we had to use the key to open the deposit box, to read your letters to return this to you. Посылочный ящик был поврежден, поэтому нам пришлось использовать ключ, чтобы открыть депозитную ячейку, чтобы прочитать ваши письма и вернуть их вам.
And there, he found a box, the box which brought life to Earth. И там он нашел ящик ящик, который и принес на землю жизнь.
There's an experiment I think Daniel Pink refers to where you put two dogs in a box and the box has an electric floor. Есть один эксперимент - Дэниэл Пинк на него ссылался, кажется, - когда вы кладёте двух собак в ящик, а у ящика - электрический пол.
Our storage unit is registered to a P.O. box owned by someone whose signature is totally unreadable. Отделение хранилища зарегистрировано на почтовый ящик, принадлежащий кому-то, чью подпись невозможно разобрать.
He sends a photo of himself to a PO box. Он отправляет свою фотку на абонентский ящик.
Apparently, Dr. Bickman thinks that the mirrored box is antique technology. Доктор Бикман считает что зеркальный ящик это античная технология.
Please say that was the last box. Пожалуйста, скажи что это был последний ящик.
Nothing can get into this box. Ничто не сможет попасть в этот ящик.
The box contains a memory of the universe, and the light transmits the memory. Ящик содержит память о Вселенной, а свет её распространяет.
You know, maybe those drunk teens break into the donation box, steal the money. Может, те пьяные подростки взломали ящик для пожертвований, украли деньги.
Because someone broke in to the War Eagle donation box and took some money. Кто-то взломал ящик для пожертвований Орла войны и забрал деньги.
That used to be a tool box. Okay. А это должно быть ящик для инструментов.
I bought the stuff for 80 cents a box. Взял по 80 центов за ящик.
We figure they're worth 5 bucks a box. Отдадим по 5 баксов за ящик.
It's just a box, Daffy. Это всего лишь ящик, Даффи.
I spin the box around and that's when the trick happens. Я кручу ящик, и тогда происходит волшебство.
We are not getting into that box. Мы не полезем в этот ящик.
No, Chester... we are not getting into that box. Нет, Честер... мы не полезем в ящик.
Let's turn this top box over and see what that's like. Давайте повернём этот верхний ящик и посмотрим на что похоже.
Damien... using her own envelope and a P.O box, which is registered to a bogus name... Дэмиену... используя свои конверты и почтовый ящик, зарегистрированный на фальшивое имя...
One box of rice, as requested. Один ящик риса, как и требовалось.
So, yesterday, I saw Rebecca in her bedroom locking this box in a cabinet. И так, вчера я видел Ребекку в спальне, прячущую коробку в ящик.
Mail's piled up in the box, newspapers stacking up. Ящик забит битком, газеты штабелями.