Английский - русский
Перевод слова Box
Вариант перевода Ящик

Примеры в контексте "Box - Ящик"

Примеры: Box - Ящик
Requiring in addition f to be injective means forbidding to put more than one ball in any one box, while requiring f to be surjective means insisting that every box contain at least one ball. Требование от f быть инъективной означает запрещение укладывания более одного шара в любой ящик, в то время как требование от f быть суръективной означает, что каждый ящик должен содержать по меньшей мере один шар.
I mean, I'm just some kind of box you had to check, aren't I? Я что, по-твоему, почтовый ящик, который надо проверять?
So he came there, and I gave him a mirror like that, in a box, which I call a mirror box, right? И он пришел ко мне, и я дал ему зеркало как это, в ящичке, который я называю зеркальный ящик, верно?
Essentially this takes up the same form as the Skinner box, but the box is composed of two sides: one side that can undergo temperature change and the other that does not. В сущности, тепловая коробка имеет такую же форму, как и ящик Скиннера, однако, тепловая коробка состоит из двух частей: одна часть может подвергаться изменению температуры, а другая не может.
The representative of the Secretary-General will then draw from a second box the names of those not contained in the first box in accordance with the same procedure; Затем представитель Генерального секретаря будет доставать из второго ящика карточки с названиями, не включенными в первый ящик, в соответствии с той же процедурой;
The only thing I saw was a box that fell from the sky... and ruined my day! Единственное, что я видел - это ящик, который упал с неба... и испортил мне день!
Even if it has to be with blank ballots, you will fill that box. Если бы оно прилагалось к бюллетеням, вы бы заполнили этот ящик
If this were a regular guy who broke his arm lifting a box, you would've sent him home. Если бы это был обычный парень, который пришел и сломал руку, поднимая ящик, вы бы сложили его вещи и отправили бы домой!
Why don't you just tell me where the box is, and I promise I'll play nice? Почему тебе просто не сказать, где находится ящик взамен на мое обещание играть по правилам.
I'll give him some flowers, candles and... money in his box... as an investment... for him and me. Так что... я его украшу цветами, освещу свечами, положу монеты в его ящик... Короче, сделаю вложения - для него и для себя.
Before that, apparently, the drums had been one of the hardest things to do and now there was this box that was this big and you could program it. Просто до этого, ударные были, очевидно, самой сложной частью записи, а теперь появился этот ящик, такого вот размера, на котором можно было их программировать.
All you have to do is put down that box, and you'll see it's true. Все, что тебе нужно, это положить этот ящик, и ты увидишь, что это правда.
Anyhow, on one occasion, Doctor Schrodinger and his colleagues opened the box and discovered that the cat was neither conscious, nor unconscious, but was, in fact... Completely... Missing. Так или иначе, однажды, доктор Шредингер и его коллеги открыли ящик и увидели, что кошка не была ни в сознании, ни без него, поскольку в действительности... ее там... вообще не было.
I need, like, a magic box that makes people disappear, or a magic saw, or a wand, or... Мне нужен волшебный ящик, который заставляет людей исчезнуть, или волшебная пила, или палочка, или...
The box with the baits was under the stern of the skiff "Ящик с наживкой остался на корме вместе с дубинкой"
So we get to the cigar club, open her dad's box... what if the only thing inside's a bunch of stogies? А если мы приедем в этот сигарный клуб, откроем ящик ее отца... и найдем там только кучу дешевого табака?
That is, I figured out where you were and told the former owner of this cabin to pull your lock box from the water. Другими словами, я определила твое местонахождение и сказал бывшему владельцу этого домика достать твой закрытый ящик из под воды
How quickly will a call be directed to my voicemail box if I don't answer? Если я не отвечу на звонок, как быстро он будет направлен в ящик моей голосовой почты?
Skinner used the operant chamber, or Skinner box, to observe the behavior of small organisms in a controlled situation and proved that organisms' behaviors are influenced by the environment. Скиннер использовал оперантную камеру, или ящик Скиннера, для наблюдения за поведением малых организмов в контролируемой ситуации и доказал, что поведение организмов находится под влиянием окружающей среды.
Is there anyone else's box you'd like to look at, Miss Prior? Чей ящик вы бы хотели посмотреть теперь, мисс Прайор?
It's the place where the rice box holding the Crown Prince...! Там тот самый ящик для риса, где наследный принц...
If you find votes there, will you put them in the box? Если вы найдёте там голоса, вы положите их в ящик?
And the idea that you could see things inside of a crystal ball and predict the future - or a television set, where it's sort of like a magic box where anything can appear. И мысль, что можно увидеть что-то внутри магического кристалла и предсказать будущее, или телевизор, который как волшебный ящик, в котором может появиться всё, что угодно.
Your own soldiers will shoot you for a box of canned meat, a few months before discharge Вот так свои же, за ящик тушёнки и пристрелят, за полгода до дембеля.
Is there anyone else's box you'd like to look at, Miss Prior? Хотите посмотреть ещё чей-нибудь ящик, мисс Прайер?