Английский - русский
Перевод слова Box
Вариант перевода Боксировать

Примеры в контексте "Box - Боксировать"

Примеры: Box - Боксировать
Unwilling to give up, Hank decides to teach Bobby how to box on his own. Не желая сдаться, Хэнк решает учить Бобби боксировать самостоятельно.
His father taught him how to box in self-defense. Отец научил Луи боксировать в целях самообороны.
You wrestle - you can't box with alligators. Ты борешься... Ты не можешь боксировать с аллигатором.
Dai Bando is going to teach you to box, Huw. Дэй Бандо научит тебя боксировать, Хью.
You mustn't box again until we get to the root of this problem, Inspector. Вы не можете больше боксировать, пока мы не узнаем источник этой проблемы, инспектор.
The doctor told me not to box again. Врач запретил мне боксировать, говорит, у меня с головой не в порядке.
I can't believe your dad never taught you how to box. Я не могу поверить, что отец никогда не учил тебя как боксировать.
I'm supposed to box a soul now? Теперь я должен боксировать с душой?
Do you even know how to box? Ты вообще знаешь, как боксировать?
Did you know he couldn't box? Ты знал, что он не умеет боксировать?
Why should you have to box? А ты что, обязан боксировать?
You just can't climb in the ring with Ali, 'cause you think you box. Нельзя лезть на ринг к Али, потому что думаешь, что умеешь боксировать.
Now, he wants to box, although he's been in kingdom come for ten seconds! Ему теперь хочется боксировать, хотя десять секунд он провел в загробном мире!
You know I know how to box, you know I know how to play chess. Ты знаешь, что я знаю, как боксировать, знаешь, что я знаю, как играть в шахматы.
The tragedy that night, Denny... wasn't that he couldn't still box. Были подавлены, Дэнни, не потому, что он больше не мог боксировать.
At that point I'm going, "Someone didn't come here to box, babe". Тут я начинаю думать "Кто-то сюда пришел не боксировать!"
I want to get in the ring. I want to box. я хочу подн€тьс€ на ринг. 'очу боксировать.
How about I take care of that landlord, and then, if you want, I could teach you to box, so you can handle yourself. Что если я позабочусь о вашем домовладельце, а потом, если захочешь, научу тебя боксировать, чтобы ты мог за себя постоять?
"I knew that I was going to have to try to take care of my mom and I made the decision that school wasn't that important at the time and I was going to have to box to earn a living," he said. «Я знал, чему я собирался научиться, чтобы попытаться заботится о своей маме, и я решил, что школа не так была для меня важна в то время, я собирался научиться боксировать, чтобы зарабатывать на жизнь», - говорил Мейвезер.
So are you ready to box? Так ты готов боксировать?
Remember when we used to box? А помнишь ты боксировать учился?
When do you box with Kraft? Когда будешь боксировать с Крафтом?