Английский - русский
Перевод слова Box
Вариант перевода Ящик

Примеры в контексте "Box - Ящик"

Примеры: Box - Ящик
What's a bigger mystery box than a movie theater? Есть ли более загадочный ящик, чем кинотеатр?
I'll be right outside, so just let me know when you're finished, and I'll put the box away. Я буду снаружи, сообщите когда закончите, и я уберу ящик обратно.
Great. They're in the lock box. Они складывают её в почтовый ящик.
You're the first one who put Rs. 5000 in the charity box, for me. Ты была первой, кто ради меня положила деньги в ящик для пожертвований.
Everything that was collected in this area was placed together in a box. Всё, что нашли в этом месте, сложили в один ящик.
This four by five foot ash pile was placed together in a box. Земля из этой ямы 120 на 150 см была собрана в ящик.
Blind 'Arry said he got the photographs by going to the mobile library... putting half a crown in the fines box, and asking for a book. Бухой Гарри сказал, что получил фотографии, зайдя в передвижную библиотеку... положив полкроны в ящик для пени... и попросив книгу.
Mom, you know where my jewelry box is? Мама, ты знаешь, где мой зеленый ящик?
The box can contain a force and send it back to Tartarus. ящик может сдерживать силу и вернуть её обратно в Тартар
What was it that got loose when Pandora opened the box? что выпустила на волю Пандора, когда открыла свой ящик?
But they lift that box as if it's as light as a. Но они поднимают ящик так, будто он легкий, как пух... сэр.
and they asked me to hand over that old box Они просили отдать тот древний ящик.
Sit at home and watch the box? Сидеть дома и пялиться в ящик?
Wait, that's the box. Подождите, что это за ящик?
Meanwhile, Zach lowered Rafe's ceiling, so Rafe paid Zach back by filling his box with hay. Тем временем, Зак снизил потолок в ящике Рафа, и Раф отомстил Заку, наполнив его ящик сеном.
Well, what if I don't like this box? А если мне этот ящик не нравится?
Boss, I'm not a policy guy, but if we give way on this, you're opening Pandora's box. Босс, я не силен в стратегии, но если мы дадим этому ход, мы откроем ящик Пандоры.
After you force me to open up the safe, you can't go straight for the cash box. Когда заставишь меня открыть сейф, не хватай сразу ящик для налички.
By the way, the parish manger's gone missing and we'll need to find an orange box. Кстати, приходские ясли пропали, и нам нужно будет найти ящик из-под апельсинов.
Thing is, Mrs Turner, you need something better than an orange box if that manger's going to be on the telly. Дело в том, миссис Тернер, что вам нужно нечто большее, чем ящик из-под апельсинов, если ясли будут показывать по телевизору.
They just buried an empty box in the ground and moved on, had lattes, saw movies. Похоронили пустой ящик, и забыли, пили кофе, смотрели кино.
Then why are we sealing it in a lead-lined box? Тогда зачем мы кладём его в свинцовый ящик?
You coul't en wait until the Zig-Zag box was cold? Ты даже не дождалась пока остынет ящик сей?
All I have listed for them is a P.O. box number. Всё, что у меня на них есть - это их почтовый ящик.
Where'd he keep his tool box? А где он хранил ящик для реквизита?