| What's going on, Blair? | В чём дело, Блэр? |
| Blair, go home. | Блэр, иди домой. |
| So this is about Blair. | Так это всё из-за Блэр. |
| Blair, don't... | Блэр, не надо... |
| Blair, please wait. | Блэр, пожалуйста, подожди. |
| Well, what did Blair say about it? | А Блэр что сказала? |
| THE FLORISTS LOST BLAIR'S CORSAGE. | Цветочницы потеряли корсаж Блэр. |
| Gossip Girl has Blair's diary? | Дневник Блэр у Сплетницы? |
| Blair's dirty work can wait. | Грязные делишки Блэр могут подождать. |
| Trust me, Blair. | Поверь мне, Блэр. |
| Waiting for Blair to change. | Жду, когда Блэр переоденется. |
| And pine after Blair Waldorf. | И тосковать по Блэр Уолдорф. |
| BLAIR, IT'S SERENA! | Блэр, там Сирена! |
| Blair, there you are. | Блэр, вот ты где. |
| Blair, it was... you know... | Блэр, это было... |
| Blair is free to focus | Блэр полностью свободна, чтобы сфокусироваться |
| Blair was trying to do me a favor. | Блэр пыталась сделать мне одолжение. |
| Blair, just cut the cord. | Блэр, отпусти поводок. |
| Blair's not the boss of me. | Блэр мне не босс. |
| Blair's a bossy genius. | Блэр - властный гений. |
| Blair, you are completely off base. | Блэр, ты ошибаешься. |
| What now, Blair? | Что теперь, Блэр? |
| My name is Blair Waldorf. | Меня зовут Блэр Уолдорф. |
| So who wants to leave with Blair? | Кто хочет поехать с Блэр? |
| Blair, you sound irritated. | Блэр, твой голос звучит раздраженно. |