Pay attention to what, Blair? |
Обратить внимание на что, Блэр? |
I wasn't the one who said you didn't have talent, Blair. |
Я не единственный, кто сказал, что у тебя нет таланта, Блэр. |
Blair, we are lying to all the people we care about. |
Блэр, мы лжем всем людям, которым мы не безразличны. |
The important thing is that the paparazzi didn't cause Blair and Chuck's accident. |
Важно то, что папарацци не были причиной несчастного случая, в который попали Блэр и Чак. |
When he said Blair was shopping for wedding trinkets, he was with her. |
Когда он сказал, что Блэр была занята покупкой свадебных безделушек, он был с ней. |
Can't tell from these paparazzi pictures if the photographers were even close enough to run Chuck and Blair's car into the wall. |
Об этом нельзя сказать по фотографиям папараци даже если фотографы были достаточно близко, чтобы направить автомобиль Чака и Блэр в стену. |
Maybe for you, but without her, I have no idea what Blair's up to. |
Тебе, может, и здорово, но без неё я понятия не имею, что там происходит с Блэр. |
Vanessa, have you met Colonel Blair? |
Ванесса, ты уже знакома с полковником Блэр? |
Colonel Blair, I know that you've been running point on this program since you arrived at the NSA. |
Полковник Блэр, я знаю, что вы руководили этой программой с тех пор, как вступили в АНБ. |
So it is everyone's best interests for Blair to return. |
Так что теперь это в интересах всех и каждого, чтобы Блэр вернулась |
Yes, miss Blair was at airport but now going to hotel waiting for me to bring passport. |
Да, мисс Блэр в аэропорту но теперь она едет в гостиницу ждать, когда я привезу ей паспорт. |
And not to mention, you haven't really dated anyone since that kiss with Blair last spring. |
И нельзя не отметить, что ты больше ни с кем не встречался со времен того поцелую с Блэр прошлой весной. |
Blair's getting married and having a baby with Louis. |
Блэр выходит замуж и у нее с Луи будет ребенок |
who's tracking Blair to your door. |
которая, следила за Блэр до твоей двери. |
Well, for what it's worth, Blair won't be attending. |
Ну, это того не стоит, Блэр не придет сегодня вечером. |
Well, I hope the paparazzi don't know Blair's here. |
Я надеюсь, что папарацци не знают, что Блэр здесь. |
You know, Blair, I feel just the same, which is why I moved our flight to this evening. |
Знаешь, Блэр, я чувствую себя так же, вот почему я перенесла наш полёт на этот вечер. |
You know I'll do whatever I have to to ensure Blair's well-being. |
Ты знаешь, я сделаю всё, что потребуется, чтобы Блэр была в порядке. |
Why not just tell her Blair's pregnant? |
Почему бы просто не сказать ей о беременности Блэр? |
Blair's supposed to sign these before Sophie returns to Monaco tomorrow. |
которые Блэр должна подписать прежде, чем Софи вернется завтра в Монако. |
Blair, it says here that you can't go to New York for more than 48 hours at a time. |
Блэр, здесь сказано, что ты не можешь уезжать в Нью-Йорк больше, чем на 48 часов за один раз. |
Blair, it's always been my dream to be your bridesmaid - |
Блэр, это всегда было моей мечтой быть твоей подружкой невесты - |
If I've really let Blair go, |
Если я действительно позволил Блэр уйти, |
Who design Ms. Blair wedding dress? |
Кто дизайнер свадебного платья для Мисс Блэр? |
Louis is so threatened by you that he wanted to remind Blair - why she chose him. |
Луи чувствует, что ты угроза для него, и он хотел напомнить Блэр почему она выбрала его. |