| Pay attention to what, Blair? | Обратить внимание на что, Блэр? |
| I wasn't the one who said you didn't have talent, Blair. | Я не единственный, кто сказал, что у тебя нет таланта, Блэр. |
| Blair, we are lying to all the people we care about. | Блэр, мы лжем всем людям, которым мы не безразличны. |
| The important thing is that the paparazzi didn't cause Blair and Chuck's accident. | Важно то, что папарацци не были причиной несчастного случая, в который попали Блэр и Чак. |
| When he said Blair was shopping for wedding trinkets, he was with her. | Когда он сказал, что Блэр была занята покупкой свадебных безделушек, он был с ней. |
| Can't tell from these paparazzi pictures if the photographers were even close enough to run Chuck and Blair's car into the wall. | Об этом нельзя сказать по фотографиям папараци даже если фотографы были достаточно близко, чтобы направить автомобиль Чака и Блэр в стену. |
| Maybe for you, but without her, I have no idea what Blair's up to. | Тебе, может, и здорово, но без неё я понятия не имею, что там происходит с Блэр. |
| Vanessa, have you met Colonel Blair? | Ванесса, ты уже знакома с полковником Блэр? |
| Colonel Blair, I know that you've been running point on this program since you arrived at the NSA. | Полковник Блэр, я знаю, что вы руководили этой программой с тех пор, как вступили в АНБ. |
| So it is everyone's best interests for Blair to return. | Так что теперь это в интересах всех и каждого, чтобы Блэр вернулась |
| Yes, miss Blair was at airport but now going to hotel waiting for me to bring passport. | Да, мисс Блэр в аэропорту но теперь она едет в гостиницу ждать, когда я привезу ей паспорт. |
| And not to mention, you haven't really dated anyone since that kiss with Blair last spring. | И нельзя не отметить, что ты больше ни с кем не встречался со времен того поцелую с Блэр прошлой весной. |
| Blair's getting married and having a baby with Louis. | Блэр выходит замуж и у нее с Луи будет ребенок |
| who's tracking Blair to your door. | которая, следила за Блэр до твоей двери. |
| Well, for what it's worth, Blair won't be attending. | Ну, это того не стоит, Блэр не придет сегодня вечером. |
| Well, I hope the paparazzi don't know Blair's here. | Я надеюсь, что папарацци не знают, что Блэр здесь. |
| You know, Blair, I feel just the same, which is why I moved our flight to this evening. | Знаешь, Блэр, я чувствую себя так же, вот почему я перенесла наш полёт на этот вечер. |
| You know I'll do whatever I have to to ensure Blair's well-being. | Ты знаешь, я сделаю всё, что потребуется, чтобы Блэр была в порядке. |
| Why not just tell her Blair's pregnant? | Почему бы просто не сказать ей о беременности Блэр? |
| Blair's supposed to sign these before Sophie returns to Monaco tomorrow. | которые Блэр должна подписать прежде, чем Софи вернется завтра в Монако. |
| Blair, it says here that you can't go to New York for more than 48 hours at a time. | Блэр, здесь сказано, что ты не можешь уезжать в Нью-Йорк больше, чем на 48 часов за один раз. |
| Blair, it's always been my dream to be your bridesmaid - | Блэр, это всегда было моей мечтой быть твоей подружкой невесты - |
| If I've really let Blair go, | Если я действительно позволил Блэр уйти, |
| Who design Ms. Blair wedding dress? | Кто дизайнер свадебного платья для Мисс Блэр? |
| Louis is so threatened by you that he wanted to remind Blair - why she chose him. | Луи чувствует, что ты угроза для него, и он хотел напомнить Блэр почему она выбрала его. |