| I know that Blair asked us to stay together to keep Louis from getting suspicious, but I mean, coffee in Brooklyn is half the price and tastes better. | Я знаю, Блэр просила нас оставаться вместе, чтобы не вызвать подозрения Луи, но кофе в Бруклине в два раза дешевле и вкуснее. |
| Blair seems happy, doesn't she, with Louis? | Блэр счастлива с Луи, не так ли? |
| And was the Blair Witch easy to deal with, Or did she haggle over the closing costs? | Сложно было договориться с Ведьмой из Блэр, или она торговалась из-за дополнительных расходов? |
| Blair is an extraordinary woman, but after a recent personal tragedy, and the stress surrounding a wedding of this magnitude, she has not been herself. | Блэр - необычная девушка, но после недавней личной трагедии, и стресса из-за такой значимой свадьбы, она не была самой собой. |
| And here I thought it and its touching movie of Blair and Chuck were gone for good. | И тут я подумала, что трогательное видео Блэр и Чака пропало навсегда, |
| I guess this solves who sent in that video to "Gossip Girl" and ruined Blair's marriage. | Я думаю это решает тот кто послал то видео в Сплетницу и разрушил свадьбу Блэр |
| Since Gossip Girl abandoned her post after Blair's accident, it's been my civic duty to step in and continue her important work. | С момента когда Сплетница забросила свой пост после аварии Блэр это был мой гражданский долг вмешаться и продолжу ее важную работу |
| Blair, I just got invited to the Institute of Arts and Letters' summer artists retreat. | Блэр, я только что получил приглашение в Институт Искусств и Литературы на летний период |
| Or is it that you just don't want Blair to see? | или ты не хочешь, чтобы Блэр увидела его? |
| Of course Chuck and Blair go to war and end up happier than ever, leaving Jenny and our family in a pile of rubble. | Конечно Чак и Блэр развяжут войну и в конце концов окажутся ещё более счастливыми, чем когда-либо. оставляя Дженни и нашу семью на груде обломков. |
| Blair, honey, whatever they're telling you to do - | Блэр, детка, сделай то, что они хотят... |
| Blair, have you thought about the hospital you plan to deliver the baby in? | Блэр, ты уже думала о больнице, в которой планируешь рожать? |
| Blair didn't tell you she decided to move to Monaco? What? | Блэр не сказала Вам, что решила переехать в Монако? |
| I was best friends for years with this girl that was just like Blair, and it was subtle, but I was always having to make myself less sparkly so that she wouldn't feel insecure. | Я много лет дружила с девушкой, такой же, как Блэр, и все было хорошо, но мне всегда приходилось быть менее яркой, чтобы она не чувствовала себя неуверенно. |
| Blair, I know that I've done some horrible things, but I am so sorry, and I've come to make amends. | Блэр, я знаю что совершила много ужасных вещей, но мне очень жаль, и я пришла исправить ошибки. |
| The question here is, how long can Mr Blair stand by his man and not himself be damaged? | Вопрос в том, как долго господин Блэр сможет защищать своего человека без вреда для себя? |
| Thompson initially received a Silver Star Medal for the action, but after Blair changed his mind he began pushing the paperwork through, personally locating the witnesses who could attest to Thompson's valor. | Первоначально Томпсо был награждён Серебряной звездой за свои действия, но затем Блэр передумал и начал сам проталкивать представление, лично найдя свидетелей, могущих подтвердить доблесть Томпсона. |
| Bush and Blair re enter the scene dancing the tango together, and the song ends. | Буш и Блэр проходят через экран в ритме танго, и песня заканчивается. |
| Blair, why don't you try it on? | Блэр, почему бы тебе не примерить? |
| If Thatcher or Blair said, "I'm going to dismantle national healthcare..." | Если бы Тэтчер или Блэр сказал бы "Я отменяю Национальную Службу..." |
| If you weren't invited, Blair, then why are you here? | Если тебя не приглашали, Блэр, почему тогда ты здесь? |
| Still the niggling doubt remains why Blair and his friends need to put it all in one basket. | Остается маленькое сомнение - почему Блэр и его друзья должны все класть в одну корзину? |
| Near the end of 2012, on a tour date in San Diego, former vocalist Chris Blair made a guest appearance for the original song "In Dying Days". | В конце 2012 года на выступлении в Сан-Диего Крис Блэр появился на сцене с группой в качестве специального гостя, исполнив композицию «In Dying Days». |
| Brown was born in Washington, D.C., the daughter of Elizabeth Ann (née Blair), a teacher, and Milton Henry Brown, who worked at the Central Intelligence Agency. | Браун родилась в Вашингтоне, округ Колумбия, в семье учителя Элизабет Энн (урождённой Блэр) и Милтона Генри Брауна, агента американской разведки. |
| Blake Lively and Leighton Meester were the first two actresses to be chosen in February for the lead roles of Serena van der Woodsen and Blair Waldorf respectively. | Блейк Лайвли и Лейтон Мистер первыми были утверждены в феврале 2007 на главные роли Серены ван дер Вудсен и Блэр Уолдорф. |