Английский - русский
Перевод слова Blair
Вариант перевода Блэром

Примеры в контексте "Blair - Блэром"

Примеры: Blair - Блэром
You don't have to be Donny Blair anymore. Ты больше не будешь Донни Блэром.
I have a meeting with our division head, Mitchell Blair. У меня встреча с главой подразделения, Митчеллом Блэром.
Minister She Okitundu referred this morning to Prime Minister Blair's recent words of determination to address Africa's conflict areas. Министр Ше Окитунду упомянул сегодня выраженную недавно премьер-министром Блэром решимость добиваться урегулирования конфликтных ситуаций в Африке.
Alright, we need to pick up some surveillance on Blair, right now. Хорошо, нам нужно установить наблюдение за Блэром, прямо сейчас.
Kid A was mastered by Chris Blair in Abbey Road Studios, London. Kid A был полностью смастерирован Крисом Блэром на студии Эбби-Роуд в Лондоне.
I'm playing tennis with Blair Eggleston this afternoon. Сегодня днем я играю в теннис с Блэром Эглстоном.
Lyon employed his friendship with Francis P. Blair, Jr. to have himself named commander of the arsenal. Лайон использовал свой дружеские отношения с Френсисом Блэром младшим, чтобы самому стать начальником арсенала.
We'll talk to Blair before we hand him over, Мы поговорим с Блэром прежде, чем передадим его,
Well, I'm supposed to see Blair later, and Lucy's sleeping over at Peyton's. Позже я встречаюсь с Блэром, а Люси ночует у Пейтон.
Nazarbayev discussed energy cooperation with Prime Minister Blair, and President Lemierre pledged to change the EBRD's relationship with Kazakhstan, taking into account Kazakhstan's strong economic growth. Назарбаев обсудил энергетическое сотрудничество с премьер-министром Блэром и президентом Лемьер пообещал изменить ЕБРР отношения с Казахстаном, учитывая сильный экономический рост Казахстана.
The Quartet urged the parties and all States in the region to work closely with Mr. Blair and encouraged robust international support for his efforts. «Четверка» настоятельно призвала стороны и все государства региона тесно сотрудничать с гном Блэром и оказывать энергичную международную поддержку его усилиям.
In this regard, I welcome the recent reiteration by President Bush and Prime Minister Blair of their commitment to achieve progress through the implementation of the road map. В этой связи я приветствую недавно подтвержденную президентом Бушем и премьер-министром Блэром приверженность достижению прогресса на основе осуществления программы действий.
April broke up with Blair... dropped him like the 180 pounds of deadweight that he was. Эйприл порвала с Блэром, выбросив его как 180 фунтов груза, каким он и был.
"Do What U Want" was co-written by Lady Gaga, Paul Blair, R. Kelly, Martin Bresso, and William Grigahcine. «Do What U Want» была написана Леди Гагой совместно с Полом Блэром, Ар Келли, Мартином Брессо и Уильямом Григацином.
That is not what he planned when he struck his bargain with Blair back in 1994. Это не то, что он планировал, когда он заключал сделку с Блэром тогда в 1994 году.
Indeed, reforms announced by Blair increasingly sound like empty promises, because the apparently inevitable has happened: the Prime Minister has lost touch with the public. Действительно, объявленные Блэром реформы всё больше походят на пустые обещания, потому что случилось, похоже, неизбежное: премьер-министр потерял контакт с народом.
It is conceivable that the ideas promoted by Messrs. Blair and Schröder finds widespread support. (It may find as much support outside as inside Socialist parties. Можно понять, что идеи, продвигаемые господами Блэром и Шродером, находят широкую поддержку (они могут найти столько же поддержки за пределами социалистических партий, сколько и внутри.
An Action Agenda issued by Prime Minister Blair and President Menem on 28 October 1998 stated that both Governments would work together to evaluate the feasibility and cost of clearing the landmines that remained in the Falkland Islands. В плане действий, опубликованном премьер-министром Блэром и президентом Менемом 28 октября 1998 года, говорилось, что правительства обеих стран будут взаимодействовать в деле оценки возможности обезвреживания наземных мин, оставшихся на Фолклендских островах, и определения связанных с этим расходов.
And the only way to begin, as President Bush and Prime Minister Blair emphasized last Friday, is for the parties to move beyond entrenched positions and to take concrete actions to achieve peace. А единственный способ начать, как это было подчеркнуто в прошлую пятницу президентом Бушем и премьер-министром Блэром, заключается в выходе сторон за пределы своих косных позиций и в принятии ими конкретных мер к достижению мира.
If compelling evidence proves that weapons of mass destruction were at hand; that they were poised for use on a threatening scale; that the UN inspectors had poor prospects of uncovering and dismantling those weapons, then we must acknowledge the arguments made by Bush and Blair. Если будет предъявлено неоспоримое доказательство того, что оружие массового поражения было под рукой; что оно было наготове для использования в угрожающих масштабах; что инспекторы ООН имели плохие перспективы в плане обнаружения и ликвидации этого оружия, тогда мы должны принять аргументы, выдвинутые Бушем и Блэром.
The British Government is pleased at the continued strengthening of our bilateral relations with Argentina, including this year through meetings between Prime Minister Blair and President De la Rua and between our Foreign Ministers. Правительство Великобритании с удовлетворением воспринимает продолжающееся укрепление двусторонних отношений с Аргентиной путем организации в этом году встреч между премьер-министром Блэром и президентом де ла Руа и встреч с участием министров иностранных дел.
The implementation of the Quartet's Road Map and peace efforts continued to be delayed and even obstructed, and peace efforts, such as the London Conference convened by Prime Minister Blair, continued to be undermined. Осуществление программы действий «четверки» и мирных усилий по-прежнему задерживается и даже блокируется, и мирные усилия, такие, как Лондонская конференция, созванная премьер-министром Блэром, по-прежнему подрываются.
With who, Colonel Blair? С кем, с полковником Блэром?
Blair and I will take patrol. Мы с Блэром будем патрулировать.
Access to the refuge is on U.S. Route 30 between Blair and Interstate 29. Вход для посетителей находится на федеральной автомагистрали US-30 между Блэром и поворотом на автодорогу I-29.