But should blair lose yale over this? |
Но должна ли Блэр потерять Йель из-за этого? |
Wait. back up, blair. nate and vanessa broke up? |
Подожди. Еще раз, Блэр. Нейт и Ванесса расстались? |
You wanted to be more like blair waldorf? |
Хотела быть похожей на Блэр Уолдорф? |
Look, dan, blair's mom basically tricked me into coming here Because she didn't want blair. |
Слушай, Дэн, мама Блэр обманным путем заманила меня сюда, просто потому что Блэр - не то, что ей нужно. |
Chuck will do anything to get close to blair, And blair, as much as she wants to, can't run away from a game. |
Чак сделает что угодно, чтобы быть ближе к Блэр, а Блэр, как бы она того ни хотела, не может не играть. |
I'm sorry that I snuck out, mom, but I had to see blair. |
Мам, извини, что проскочила, но мне нужно было увидеть Блэр. |
blair is sort of in there right now. |
Ах... - Там сейчас вроде Блэр... |
But... a blair waldorf apology without a caveat? |
Но... Извинения Блэр Уолдорф без оговорок? |
Miss blair, I defrind Mr. Chuck in facebook and in life. |
Мисс Блэр, я расфрэндила мистера Чака и в Фэйсбуке, и в жизни. |
At your school, then they're all blair waldorfs - |
В своей школе, тогда они все Блэр Уолдорфы |
Looks like "w" just left dan and blair Both out in the cold. |
Похоже, "Ш" только что отправил Дэна и Блэр обоих в холод. |
Look, blair, I just wanted to tell you |
Послушай, Блэр, я просто хотел сказать, |
The next time you forget you're blair waldorf, |
Когда в следующий раз забудешь, что ты - Блэр Уолдорф, вспомни, что я |
I wish i could, but this is not Some high school thing with blair and the mean girls. |
Я бы хотела, но это не так, как в школе, что-нибудь между Блэр и дрянными девчонками. |
That is marvelous news, isn't it, blair? |
Это грандиозная новость, не правда ли, Блэр? |
Why not make the entire evening about screwing over blair? |
Почему бы не посвятить весь вечер нападкам на Блэр? |
Well, I just can't believe That blair would do something so cruel, And roman, who's only ever been completely kind to her. |
Хорошо, но я просто не могу поверить, что Блэр могла сделать что-то столь жестокое с Романом, он был так добр к ней. |
Chuck will do anything to get close to blair, |
Чак сделает все, чтобы приблизиться к Блэр, |
This paranoia has got to stop, blair. |
Эта паранойя должна прекратиться, Блэр! |
Don't you think you should give one to blair? |
Ты не думаешь, что должна дать один Блэр? |
So... who wants to leave with blair? |
Итак... кто хочет уйти с Блэр? |
Do you know how exhausting it's been being blair waldorf |
Знаешь ли ты как это трудно быть Блэр Уолдорф |
Do you think blair will want to hear about that? |
Думаешь Блэр захочет услышать об этом? |
I am sorry, but miss blair very specific |
Извините, но мисс Блэр очень настаивала |
Can't you see that blair has changed? |
Разве ты не видишь, что Блэр изменилась? |