I didn't sleep with Blair, so you can lay off. |
Я не спал с Блэр, не цепляйся к ней. |
But then I got a phone call from your friend Blair. |
Но я получила телефонный звонок от твоей подруги Блэр |
Okay, Blair, is it Jason Simos? |
Ладно, Блэр, это Джейсон Симос? |
What's going on with you and Blair? |
Что происходит между тобой и Блэр? |
Blair, we're not living in Paris in the '20s. |
Блэр, мы живём не в Париже в 20х годах. |
The original Second, David Blair, would sit out the voyage altogether while the rest of the ship's complement of officers remained unchanged. |
Изначально второй помощник Дэвид Блэр совсем ушел из команды, чтобы остальной состав не потерпел изменений. |
When, at the beginning of the war, Michigan was asked to supply no more than four regiments, Governor Austin Blair sent seven. |
Когда в начале войны у Мичигана попросили прислать не более четырех полков, губернатор штата Остин Блэр выслал семь. |
Let's go. Blair, you know I'm right. |
Блэр, ты знаешь, что я права. |
I can't help what Blair does. |
За действия Блэр я не отвечаю. |
Blair says when it comes to a scheme, your skills are second to none. |
Блэр говорит, что по части интриг тебе нет равных. |
Is your life really ruined, Blair? |
Разве твоя жизнь испорчена, Блэр? |
I saw the way that you were looking at Serena Van Der Woodsen at Blair Waldorf's party the other night. |
Я видела, как ты смотрел на Сирену Ван Дер Вудсен на дне рождения Блэр Уолдорф. |
Don't "miss Blair" me! |
Хватит твоих "Мисс Блэр!" |
Blair's meeting me at a party, And it's not the kind of place she should be left alone. |
Блэр встречается со мной на вечеринке, и это не то место где стоит быть одной. |
Do you know where Miss Blair went? |
Ты знаешь куда Мисс Блэр пошла? |
Blair is in favour of Europe; but not this Europe. |
Блэр является сторонником Европы, но не этой Европы. |
My phone isn't working, and Erin and Blair are still inside, so... |
Мой телефон не работает, а Эрин с Блэр на фестивале. |
Blair and I broke up, and I know it was the right thing to do. |
Мы с Блэр расстались, и я знаю, это было правильно. |
I'd say let's keep at it, but I have to get ready for Blair's party. |
Мы могли бы продолжить, но я должен готовиться к вечеринке Блэр. |
I mean, what about your devotion to Blair? |
А что насчет твоей преданности Блэр? |
Is there still time, or have you already scared Blair off? |
Я вовремя или ты уже напугала Блэр? |
Maybe this is Blair's idea of a perverse double date. |
Может у Блэр идея извращенного двойного свидания? |
Well, isn't that Blair's mom? |
Хорошо, это не мама ли Блэр? |
Have you ever heard of the Blair Witch? |
Вы слышали про ведьму из Блэр? |
Maybe it's not too late to find Blair and help her with those errands. |
Иди лучше найди Блэр и помоги ей с её делами. |