| But everyone knows you have Blair do your dirty work. | Но все знают, у тебя есть Блэр, делающая всю грязную работу. |
| So welcome to Columbia, Blair Waldorf. | Добро пожаловать в Колумбию, Блэр Уолдорф. |
| I don't think Blair should be dragging you into this. | Я не думаю, что Блэр должна втягивать тебя в это. |
| Since miss Blair gone on honeymoon, I... take small trip myself. | С тех пор, как мисс Блэр уехала на медовый месяц, я... решила взять себе маленький отпуск. |
| As most of you know, Blair Waldorf and I were married in a ceremony earlier today. | Насколько вы знаете, Блэр Уолдорф и я сочетались браком, днем ранее. |
| I need to get miss Blair her passport so she can get away very fast. | Мне нужно отдать мисс Блэр паспорт чтобы она могла быстро улететь. |
| Looks like we succeeded in finding Blair by using the press. | Похоже, мы преуспели в поисках Блэр, используя прессу. |
| Either way, I have made it quite clear that they will pay if Blair continues this charade. | В любом случае, абсолютно ясно что они заплатят, если Блэр продолжит эти выкрутасы. |
| I'm sure that Blair will turn up soon. | Я уверена, что Блэр скоро вернется. |
| You knew we were looking for Blair. | Ты же знал, что мы ищем Блэр. |
| I didn't do it to hurt you, Blair. | Я сделал это не для того, чтоб причинить тебе вред, Блэр. |
| Blair will not be going anywhere with anyone but my son. | Блэр не уедет никуда и не с кем, кроме моего сына. |
| I know where Blair is, and I have no intention of sharing that information with any of the Grimaldis. | Я знаю, где Блэр, и у меня нет желания обмениваться этой информацией с любым из Гримальди. |
| I can't believe Blair went through with her marriage to Louis. | Я не могу поверить, что Блэр прошла через её брак с Луи. |
| I can't believe everything in Blair's prenup - money, chateaus, portraits. | Я не могу поверить в брачный контракт Блэр - деньги, замки, портреты. |
| The car accident, especially since Chuck and Blair were leaving my party when it happened. | Той аварии, особенно после того, что Чак и Блэр покидали мою вечеринку, когда это случилось. |
| That's why Blair was was getting his orders. | Вот, почему Блэр был на нервах - он получал указания. |
| Blair just came out, alone. | Блэр только что вышел, один. |
| Always good catching up, Blair. | Как всегда хорошо подметила, Блэр. |
| Blair, you two spent the summer apart? | Блэр, вы двое провели лето не друг с другом? |
| Take it down, Blair, before more innocent people die. | Сделай это, Блэр, пока опять не погибли невинные люди. |
| Looks like he's helping Chuck and Blair finally be together. | Похоже, он помогает Чаку и Блэр, наконец, быть вместе. |
| When I saw Blair, she'd just gotten off the phone with Chuck and she was heartbroken. | Когда я увидел Блэр, только что закончившую телефонный разговор с Чаком она была убита горем. |
| Chuck and Blair would not be in the hospital right now, fighting for their lives. | Чак и Блэр сейчас не оказались бы в больнице, борясь за свою жизнь. |
| I'm Blair, Dorota's employer. | Я - Блэр, Дорота работает на меня. |