Please forgive me, blair. | Пожалуйста, прости меня, Блэр. |
Blair, w-what is it? | Блэр, что такое? |
Blair, what a nice surprise. | Блэр, какой приятный сюрприз |
Jenny, Blair, Erin. | Дженни, Блэр и Эрин. |
Save your breath, Blair. | Не трать лишних слов, Блэр. |
Its renewed vitality is reflected in part in the appointment of Mr. Blair as its representative. | Возрождение ее активности отражено частично в назначении г-на Блэра в качестве ее представителя. |
Many believe that his primary concern in the Euro debate is over how it affects his power vis-à-vis Blair. | Многие полагают, что основной интерес в дебатах по поводу евро для него представляет то, как это отразится на его власти в правительстве Блэра. |
In that regard, we hope that the appointment of Mr. Blair as the Quartet's new envoy will constitute a step towards the revitalization of the group's role, and we wish him success in his work. | В этой связи мы надеемся, что выбор г-на Блэра в качестве нового посланника «четверки» станет шагом вперед на пути к возрождению роли этой группы, и мы желаем ему успеха в его работе. |
This will undoubtedly build on the positive bilateral exchanges between our two countries to date, including meetings between Prime Minister Blair and President de la Rúa and between our Foreign Ministers, which have contributed to mutual understanding. | Этому диалогу, безусловно, будет способствовать конструктивный двусторонний обмен, осуществлявшийся нашими странами до настоящего времени, в том числе встреча премьер-министра Блэра с президентом де ла Руа, а также встреча наших министров иностранных дел, которые способствовали углублению нашего взаимопонимания. |
Things were falling apart for Blair. | Для Блэра всё рушилось. |
He said that yale could really use a girl like blair waldorf. | Он сказал, что в Еле нужны таке девушки, как Блер Вулдрф. |
And miss blair had promised us that she find out Who baby daddy is before prince louis get home. | И мисс Блер обещала нам, что выяснит кто отец ребенка, до того как принц Луи вернется. |
I'm not sure how Blair will feel about me being at her party. | Я не знаю как Блер отреагирует на мое присутствие на ее вечеринке. |
Blair bear, you'll be late! | Блер, медвежонок, ты опаздаешь! |
What's going on, Blair? | Что произошло, Блер? |
Alright, we need to pick up some surveillance on Blair, right now. | Хорошо, нам нужно установить наблюдение за Блэром, прямо сейчас. |
In this regard, I welcome the recent reiteration by President Bush and Prime Minister Blair of their commitment to achieve progress through the implementation of the road map. | В этой связи я приветствую недавно подтвержденную президентом Бушем и премьер-министром Блэром приверженность достижению прогресса на основе осуществления программы действий. |
An Action Agenda issued by Prime Minister Blair and President Menem on 28 October 1998 stated that both Governments would work together to evaluate the feasibility and cost of clearing the landmines that remained in the Falkland Islands. | В плане действий, опубликованном премьер-министром Блэром и президентом Менемом 28 октября 1998 года, говорилось, что правительства обеих стран будут взаимодействовать в деле оценки возможности обезвреживания наземных мин, оставшихся на Фолклендских островах, и определения связанных с этим расходов. |
Blair and I will take patrol. | Мы с Блэром будем патрулировать. |
The song was written and recorded with guitarist Chris Chasse but the music video features then new guitarist Zach Blair, who joined the band in 2007. | Песня была написана и записана с гитаристом Крисом Чесси, а видео было снято уже с новым гитаристом Заком Блэром, после ухода Чесси. |
Blair, who comes home every summer and makes us all feel like family. | Блейр, которая прилетает домой каждое лето и заставляет нас всех чувствовать себя одной семьей. |
Everybody's going to really miss Blair this year. | Все будут очень скучать по Блейр в этом году. |
And my daughter, Blair, is coming home all the way from Peru... and hickory honey hams are her absolute favorite. | А моя дочь, Блейр, прилетает домой из Перу... и ветчины с медом и орехами - ее самые любимые. |
A Christmas homecoming for Blair. | В честь возвращения домой на Рождество для Блейр. |
We're doing this for Blair. | Мы делаем это для Блейр. |
So far, Blair has proven his resilience to such charges. | До сих пор Тони Блэру удавалось отражать подобные нападки. |
French President Jacques Chirac has joined Blair and Brown in a bold call for rich countries to honor their promises to the poor. | Французский президент Жак Ширак присоединился к Блэру и Брауну в своем смелом призыве к богатым странам выполнять свои обещания, данные бедным. |
I mean, cut Blair some slack. He... he's... | Имеешь ввиду, относиться к Блэру более снисходительно. |
Blair ought to have known that politics is a pitiless business. | Блэру не стоило забывать о том, что политика не знает жалости. |
On this condition, Brown agreed to give Blair a clear run. | На данном условии Браун согласился не препятствовать Блэру на выборах. |
And, Blair, you've grown into a fine young man. | И, Блэйр, ты вырос настоящим мужчиной. |
This may sound abstract, but British voters seemed to understand what Blair meant. | Возможно, все это звучит абстрактно, но кажется, британские избиратели поняли, что имел в виду Блэйр. |
It features production by Tommy D (Corinne Bailey Rae, Kanye West, Jay-Z), Blair Makichan (Lily Allen), Full Phatt (The Rolling Stones, Christina Milian) and Fraser T Smith (Kano, James Morrison). | Продюсерами выступили Томму D (Корин Бэйли Рэй, Канье Уэст, Jay-Z), Блэйр Макичан (Лили Аллен), Full Phatt (The Rolling Stones, Кристина Милиан) и Фрэйзер Ти Смит (Kano, Джеймс Моррисон). |
Take care, Blair. | Береги себя, Блэйр. |
Blair has proposed a new version of left-wing politics, completely detached from the economic preoccupations of the Marxist tradition. | Блэйр выдвинул новую версию левой политики, совершенно не связанную с характерной для марксизма погруженностью в экономику. |
Whatever one thinks of him, in international affairs Blair was a leader of consequence. | Независимо от того, что люди думают о Блэре, в международных отношениях он был влиятельным лидером. |
Despite the cliché, power does corrupt, and the late Blair era, like that of Margaret Thatcher before it, has been a squalid spectacle. | Несмотря на клише, власть действительно развращает, и последнее время при Блэре, как это было ранее и при Маргарет Тэтчер, было убогим зрелищем. |
Life under President Blair. | Вот она, жизнь при Президенте Блэре. |
Lieutenant-Colonel Blair is remembered on a memorial at Radley School. | Память о подполковнике Блэре представлена в наши дни в виде мемориальной доски на здании школы Рэдли. |
In July 2009, filming began on The Special Relationship, the third film of Morgan's "Blair trilogy". | В июле 2009 года начались съёмки телефильма «Особые отношения», который является завершающей частью «кинотрилогии Моргана о Тони Блэре». |
We picked him up for vagrancy outside of Tom Blair's Pub. | Мы забрали его за бродяжничество от паба Тома Блэйра. |
Told him my idea, and you know, he is one of the bravest men in the world, as is General Blair, who, in the end, gave me permission to try this experiment. | Я поделилась с ним своей идеей, и вы знаете, я считаю его одним из храбрейших мужчин на земле, как и генерала Блэйра, который, в конечном итоге, дал мне разрешение на этот эксперимент. |
Blair's election could mark a renationalisation of politics in Europe. | Победа Блэйра может означать возврат ко внутренним проблемам в Европе. |
During her second year in high school, Roberts transferred to a local public school, Montgomery Blair High School, where she met her first husband, Ronald Aufdem-Brinke. | Во время своего второго года обучения в средней местной школе Montgomery Blair High School, Робертс встретила своего первого мужа Рональда Aufdem-Brinke. |
"Movie Review: Book of Shadows: Blair Witch 2." | Песня была использована в фильме «Воок of Shadows: Blair Witch 2». |
In 2013, DJ Snake produced three songs with Paul "DJ White Shadow" Blair on Lady Gaga's album ARTPOP including "Applause", "Sexxx Dreams", and "Do What U Want". | В 2013 году DJ Snake выпустил три песни с Пол «DJ White Shadow» Blair на альбоме Леди Гаги ARTPOP, в том числе «Applause», «Sexxx Dreams» и «Do What U Want». |
1978: John Blair, a special assignment photographer for United Press International, for a photograph of Tony Kiritsis holding an Indianapolis broker hostage at gunpoint. | За новостную фотографию (англ.): John H. Blair, специальный фотокорреспондент «Юнайтед Пресс Интернэшнл», - за фотографию брокера из Индианаполиса, взятого в заложники в вооружённом нападении. |
Michael Robert Leighton Blair (born 20 April 1981 in Edinburgh) is a Scottish rugby union coach who was formerly a professional player. | Майкл Роберт Лейтон Блэр (англ. Michael Robert Leighton Blair, родился 20 апреля 1981 года в Эдинбурге) - шотландский профессиональный регбист, ныне завершивший карьеру игрока. |