Looks like "w" just left dan and blair Both out in the cold. | Похоже, "Ш" только что отправил Дэна и Блэр обоих в холод. |
But maybe you've already been in there. blair, what are you doing? | Но, возможно, ты уже был здесь. Блэр, что ты делаешь? |
Blair learned scheming from her mother And unrealistic dreaming from her father. | Блэр училась коварству у своей матери, и нереальным мечтам у своего отца. |
Well, with Chuck and Blair beholden to me, I'm more powerful than ever. | Так как Чак и Блэр передо мной в долгу, я сильна, как никогда. |
How am I supposed to get Blair to return if I don't know where she is? | Как я могу заставить Блэр вернуться, если я даже не знаю, где она? |
Part of the answer goes back to Blair's first big foreign policy adventure, NATO's intervention in Kosovo in 1999. | Отчасти ответ восходит к первой крупной внешнеполитической авантюре Блэра - интервенции НАТО в Косово в 1999 году. |
Cecilia Smithson or Colonel Blair? | Сесилию Смитсон или полковника Блэра? |
Following the appointment of Quartet representative Blair in July 2007, the Office of the Special Coordinator also served as a liaison between Mr. Blair's office and the United Nations system. | После назначения г-на Блэра в июле 2007 года представителем «четверки» Канцелярия Специального координатора стала также выполнять функции координации между канцелярией г-на Блэра и системой Организации Объединенных Наций. |
In the end, the obstacles may cause the "Blair option" to fall short. | В конечном счете, эти препятствия могут привести к провалу задачи Блэра. |
As a senior member of Blair's government throughout its tenure, he shares responsibility for everything that Blair has done. | Как один из основных соратников Блэра на протяжении его срока у власти, он разделяет с ним ответственность за все, что сделал Блэр. |
Blair, I missed you first period. | Блер, Я не видела тебя на первом уроке. |
Blair, I'm sorry to call you after hours, But ms. Carr told me how upset you were about your grade. | Блер, извени что звоню тебе так поздно но миссис Кар сказала мне, как ты была огорчена оценкой. |
Blair, you know you don't need chuck. | Блер, вы знаете, вам не нужен Чак |
So I assume you're going to Blair's birthday party tonight? | И так, я полагаю, что ты собираешся на День Рождения Блер? |
I knew he and Blair knew where Serena was. | Я знаю, и Блер знает, где Серена |
I'm playing tennis with Blair Eggleston this afternoon. | Сегодня днем я играю в теннис с Блэром Эглстоном. |
In this regard, I welcome the recent reiteration by President Bush and Prime Minister Blair of their commitment to achieve progress through the implementation of the road map. | В этой связи я приветствую недавно подтвержденную президентом Бушем и премьер-министром Блэром приверженность достижению прогресса на основе осуществления программы действий. |
"Do What U Want" was co-written by Lady Gaga, Paul Blair, R. Kelly, Martin Bresso, and William Grigahcine. | «Do What U Want» была написана Леди Гагой совместно с Полом Блэром, Ар Келли, Мартином Брессо и Уильямом Григацином. |
Indeed, reforms announced by Blair increasingly sound like empty promises, because the apparently inevitable has happened: the Prime Minister has lost touch with the public. | Действительно, объявленные Блэром реформы всё больше походят на пустые обещания, потому что случилось, похоже, неизбежное: премьер-министр потерял контакт с народом. |
The implementation of the Quartet's Road Map and peace efforts continued to be delayed and even obstructed, and peace efforts, such as the London Conference convened by Prime Minister Blair, continued to be undermined. | Осуществление программы действий «четверки» и мирных усилий по-прежнему задерживается и даже блокируется, и мирные усилия, такие, как Лондонская конференция, созванная премьер-министром Блэром, по-прежнему подрываются. |
And Blair is never to know about the cruise. | А Блейр никогда не должна узнать о круизе. |
Blair Underwood can't touch you right now. | Блейр Андервуд не может тронуть тебя сейчас. |
"As many of you know, Blair has joined..." "the Peace Corps". | "Как многие из вас знают, Блейр присоединилась к..." "Корпусу Мира". |
And my daughter, Blair, is coming home all the way from Peru... and hickory honey hams are her absolute favorite. | А моя дочь, Блейр, прилетает домой из Перу... и ветчины с медом и орехами - ее самые любимые. |
Can you remind me again, Blair, why you're traveling today? | Напомни мне еще раз, Блейр, почему ты летишь именно сегодня? |
This is a challenge far too important to be left to Bush, Blair, Mahmoud Ahmedinejad, and Ehud Olmert. | Это проблема, которая слишком важна, чтобы оставить ее решение Бушу, Блэру, Махмуду Ахмадинежаду и Эхуду Ольмерту. |
On behalf of my Government, I pay particular tribute to Prime Minister Blair for his commitment and dedication to the peace process in Northern Ireland. | От имени своего правительства я воздаю должное премьер-министру Блэру за его внимание и приверженность мирному процессу в Северной Ирландии. |
If Denmark's prime minister, Anders Fogh Rasmussen were to succeed as a compromise candidate between Juncker and Blair, as is widely suggested, the presence of two center-right Scandinavians would present a problem. | Если премьер-министр Дании Андерс Фог Расмуссен победит в качестве альтернативного кандидата Юнкеру и Блэру, как предполагают многие, то присутствие двух правоцентристских скандинавов может стать проблемой. |
On this condition, Brown agreed to give Blair a clear run. | На данном условии Браун согласился не препятствовать Блэру на выборах. |
What has kept Blair going? | Что помогло Блэру удержаться на своём месте? |
That's where I like it, Blair. | На чьи же еще, Блэйр. |
And, Blair, you've grown into a fine young man. | И, Блэйр, ты вырос настоящим мужчиной. |
The modern historian Peter Hunter Blair gives the name as Frithonas. | Современный историк Питер Блэйр называет другое имя - Фрифонас (анг. |
Blair completed the purge of the party's marxist left-wingers which began almost 10 years ago. | Блэйр завершил начатую почти 10 лет назад чистку партии, удалив из нее левое марксистское крыло. |
Blair has proposed a new version of left-wing politics, completely detached from the economic preoccupations of the Marxist tradition. | Блэйр выдвинул новую версию левой политики, совершенно не связанную с характерной для марксизма погруженностью в экономику. |
Whatever one thinks of him, in international affairs Blair was a leader of consequence. | Независимо от того, что люди думают о Блэре, в международных отношениях он был влиятельным лидером. |
Despite the cliché, power does corrupt, and the late Blair era, like that of Margaret Thatcher before it, has been a squalid spectacle. | Несмотря на клише, власть действительно развращает, и последнее время при Блэре, как это было ранее и при Маргарет Тэтчер, было убогим зрелищем. |
Life under President Blair. | Вот она, жизнь при Президенте Блэре. |
Lieutenant-Colonel Blair is remembered on a memorial at Radley School. | Память о подполковнике Блэре представлена в наши дни в виде мемориальной доски на здании школы Рэдли. |
In July 2009, filming began on The Special Relationship, the third film of Morgan's "Blair trilogy". | В июле 2009 года начались съёмки телефильма «Особые отношения», который является завершающей частью «кинотрилогии Моргана о Тони Блэре». |
We picked him up for vagrancy outside of Tom Blair's Pub. | Мы забрали его за бродяжничество от паба Тома Блэйра. |
Told him my idea, and you know, he is one of the bravest men in the world, as is General Blair, who, in the end, gave me permission to try this experiment. | Я поделилась с ним своей идеей, и вы знаете, я считаю его одним из храбрейших мужчин на земле, как и генерала Блэйра, который, в конечном итоге, дал мне разрешение на этот эксперимент. |
Blair's election could mark a renationalisation of politics in Europe. | Победа Блэйра может означать возврат ко внутренним проблемам в Европе. |
In Cooper v. Blair (1973), specifically academic misconduct was ruled to require due process, being a disciplinary matter and not an educational matter. | В деле Соорёг v. Blair (1973), признавалось, что рассмотрение случаев академической непорядочности требует правовых гарантий, так как это является дисциплинарным, а не учебным вопросом. |
The city council announced the day as "Katie Blair Day" and awarded her a key to the city. | Городской совет объявил день как "Katie Blair Day" и вручила ей ключ от города. |
During her second year in high school, Roberts transferred to a local public school, Montgomery Blair High School, where she met her first husband, Ronald Aufdem-Brinke. | Во время своего второго года обучения в средней местной школе Montgomery Blair High School, Робертс встретила своего первого мужа Рональда Aufdem-Brinke. |
1978: John Blair, a special assignment photographer for United Press International, for a photograph of Tony Kiritsis holding an Indianapolis broker hostage at gunpoint. | За новостную фотографию (англ.): John H. Blair, специальный фотокорреспондент «Юнайтед Пресс Интернэшнл», - за фотографию брокера из Индианаполиса, взятого в заложники в вооружённом нападении. |
Criticism: Blair Kamin, the Chicago Tribune, for his lucid coverage of city architecture, including an influential series supporting the development of Chicago's lakefront area. | 1999 - Блэр Камин (англ. Blair Kamin), Chicago Tribune, за его ясное освещение городской архитектуры, в том числе важную серию, поддерживающую развитие района озера Чикаго. |