| Well, I just mean that after everything Blair's been through, it doesn't make sense. | Просто я имел ввиду, после всего, через что пришлось пройти Блэр это немыслимо. |
| Remember how you asked me to call you when Blair came in for her fitting? | Помнишь, ты просил позвонить тебе, когда Блэр приступила к примерке? |
| Is it true Blair plans to replace you as soon as she's princess? | Правда, что Блэр хочет отстранить тебя, как только станет принцессой? |
| Have you ever been to Spain, Mr Blair? | Вы когда-либо были в Испании, мистер Блэр? |
| You're posting a video of Blair with Louis? | Ты загружаешь видео где Блэр с Луи? |
| Blair's got his regular game on college, right? | Блэр постоянно ставит у него на футбол. |
| Blair, you're back, and you brought a friend. | Блэр, ты вернулась и привела друга |
| Blair, I love you with all my heart, and that is the reason we cannot take the chance of messing this up. | Блэр, я люблю тебя всем сердцем, и именно поэтому, Мы не можем рисковать. |
| I just wanted to get the inside scoop on Blair's wedding. | Я всего лишь хотела узнать сенсационные новости о свадьбе Блэр |
| How come we couldn't be friends, Blair? | Почему мы не можем стать друзьями, Блэр? |
| This is a long time for you to be mad at Blair just for being Blair. | Слишком долго для тебя злиться на Блэр потому что она Блэр. |
| Blair, Blair, did you call Jack? | Блэр, Блэр, это ты позвонила Джеку? |
| First, Blair says she's running out to get gelato, and then you say she's with Eleanor, and then Eleanor says she hasn't seen Blair all day. | Сначала Блэр говорит, что у нас закончилось мороженое, потом ты говоришь, что она с Элеанор. А потом Элеанор говорит, что не видела Блэр весь день. |
| The Blair that you're in love with isn't the real Blair. It's the one that you created in your book. | Блэр, которую ты любишь - не настоящая, а та, которую ты создал в своей книге. |
| Blair. Blair, wait, where are you going? | Блэр, погоди, куда ты идешь? |
| Plus, having spent so much time with Blair, the '95 Dom was kind of a tell. | Плюс, проведя так много времени с Блэр, Дом 95-го года был подсказкой. |
| Or the end of Blair's bid to be british? | или конец мечтаниям Блэр стать британкой? |
| So I Have To Show This To Blair? | Значит, я должна показать это Блэр? |
| Lily's going to Blair's junior line debut? | Лили идет на презентацию молодежной коллекции Блэр? |
| Coach Blair - he put Dicey on a pedestal, and that didn't sit so well with some of the other Dolls. | Тренер Блэр - он превозносил Рисковую, и это не особо устраивало остальных Кукол. |
| And when it breaks there are going to be pieces of Blair all over the wall. | Когда время истечет, по всей стене будут кусочки Блэр. |
| It's a "cease and desist" order from Dr. Blair And the rest of the board. | Это "приказ о запрещении противоправных действий" от доктора Блэр и попечительского совета больницы. |
| Blair, what are we doing in here? | Блэр, что мы здесь делаем? |
| Blair made it absolutely clear that she wasn't going to be here, but please stay. | Блэр абсолютно точно дала понять, что не придет, но прошу, останься. |
| Blair, how many other people know about this? | Блэр, сколько еще человек об этом знает? |