Примеры в контексте "Blair - Блэр"

Примеры: Blair - Блэр
Well, I just mean that after everything Blair's been through, it doesn't make sense. Просто я имел ввиду, после всего, через что пришлось пройти Блэр это немыслимо.
Remember how you asked me to call you when Blair came in for her fitting? Помнишь, ты просил позвонить тебе, когда Блэр приступила к примерке?
Is it true Blair plans to replace you as soon as she's princess? Правда, что Блэр хочет отстранить тебя, как только станет принцессой?
Have you ever been to Spain, Mr Blair? Вы когда-либо были в Испании, мистер Блэр?
You're posting a video of Blair with Louis? Ты загружаешь видео где Блэр с Луи?
Blair's got his regular game on college, right? Блэр постоянно ставит у него на футбол.
Blair, you're back, and you brought a friend. Блэр, ты вернулась и привела друга
Blair, I love you with all my heart, and that is the reason we cannot take the chance of messing this up. Блэр, я люблю тебя всем сердцем, и именно поэтому, Мы не можем рисковать.
I just wanted to get the inside scoop on Blair's wedding. Я всего лишь хотела узнать сенсационные новости о свадьбе Блэр
How come we couldn't be friends, Blair? Почему мы не можем стать друзьями, Блэр?
This is a long time for you to be mad at Blair just for being Blair. Слишком долго для тебя злиться на Блэр потому что она Блэр.
Blair, Blair, did you call Jack? Блэр, Блэр, это ты позвонила Джеку?
First, Blair says she's running out to get gelato, and then you say she's with Eleanor, and then Eleanor says she hasn't seen Blair all day. Сначала Блэр говорит, что у нас закончилось мороженое, потом ты говоришь, что она с Элеанор. А потом Элеанор говорит, что не видела Блэр весь день.
The Blair that you're in love with isn't the real Blair. It's the one that you created in your book. Блэр, которую ты любишь - не настоящая, а та, которую ты создал в своей книге.
Blair. Blair, wait, where are you going? Блэр, погоди, куда ты идешь?
Plus, having spent so much time with Blair, the '95 Dom was kind of a tell. Плюс, проведя так много времени с Блэр, Дом 95-го года был подсказкой.
Or the end of Blair's bid to be british? или конец мечтаниям Блэр стать британкой?
So I Have To Show This To Blair? Значит, я должна показать это Блэр?
Lily's going to Blair's junior line debut? Лили идет на презентацию молодежной коллекции Блэр?
Coach Blair - he put Dicey on a pedestal, and that didn't sit so well with some of the other Dolls. Тренер Блэр - он превозносил Рисковую, и это не особо устраивало остальных Кукол.
And when it breaks there are going to be pieces of Blair all over the wall. Когда время истечет, по всей стене будут кусочки Блэр.
It's a "cease and desist" order from Dr. Blair And the rest of the board. Это "приказ о запрещении противоправных действий" от доктора Блэр и попечительского совета больницы.
Blair, what are we doing in here? Блэр, что мы здесь делаем?
Blair made it absolutely clear that she wasn't going to be here, but please stay. Блэр абсолютно точно дала понять, что не придет, но прошу, останься.
Blair, how many other people know about this? Блэр, сколько еще человек об этом знает?