| Do you remember this morning when I asked you about Blair? | Помнишь, сегодня утром, когда я спросила тебя о Блэр? |
| You kissed Blair so she'd think you hadn't changed? | Ты поцеловал Блэр, чтобы она подумала, что ты не изменился? |
| I'm not usually one for speeches, but I have to say how lucky I am to have Blair Waldorf as my best friend. | Оратор - не мое призвание, но я должна сказать, как мне повезло, что Блэр Уолдорф - моя лучшая подруга. |
| Did you see what Blair wrote about us? | Ты видела, что Блэр написала о нас? |
| And if was being completely honest with myself, deep down, I knew that Blair wasn't exactly the right fit, either. | И я была честна с тобой, где-то в душе я знала, что Блэр мне тоже не подходит. |
| Blair and I will celebrate her birthday on her real birthday next week. | Мы с Блэр отпразднуем ее день рождения в ее реальный день рождения на следующей неделе. |
| Miss Blair, where are you going? | Мисс Блэр, куда вы идете? |
| but you're with Blair now. | Но сейчас ведь ты встречаешься с Блэр. |
| I Didn't Know What Blair Was Doingwith The Deal And The Money And... | Я не знала, что Блэр заключила сделку, и про деньги, и... |
| Blair, Where Were You Yesterday? | Блэр, где ты была вчера? |
| Why does Blair want to go to dinner With some guy named George? | Почему Блэр хотела пойти на ужин с каким-то парнем по имени Жорж? |
| Blair's too old to be the queen bee and not established enough to be a fashion star. | Блэр уже слишком взрослая, чтобы быть королевой Би и недостаточно авторитетна, чтобы быть звездой моды. |
| He had breakfast with Blair at Rosemary this morning and has a hotel management meeting later this afternoon. | Утром он завтракал в ресторане "Розмари" с Блэр, днём у него встреча с администрацией отеля. |
| Nate, I know you think I must be dying inside because Blair is marrying another man. | Нейт, я знаю, ты думаешь, я просто погибаю, потому что Блэр выходит замуж за другого мужчину. |
| I can't stay long, but I wanted to tell you that I looked into what your friend Blair told me. | Я не могу остаться надолго, я только хотела сказать тебе, я проверила то, что твоя подруга Блэр рассказала мне. |
| What time will Blair arrive at the event? | Когда Блэр должен приехать на это мероприятие? |
| Blair, are we really doing this? | Блэр, мы реально это делаем сейчас? |
| Blair, if you started that rumor about dan humphrey and the teacher, she has a legitimate case for slander. | Блэр, если это ты распустила слух про Дэна Хамфри и учительницу, то это будет дело о клевете. |
| Blair. It was so sweet of you to come. | Блэр, ты пришла, это так мило с твоей стороны. |
| Just as serena van der woodsen is falling in love, Blair waldorf is falling apart. | Стоит только Сирене Ван дер Вудсен влюбиться, как тут же появляется разбитая Блэр Уолдорф. |
| I was packing and talking to Blair about her classes, and then it hit me. | Я собирала вещи и говорила с Блэр об ее занятиях, и тут до меня дошло. |
| I know you're happy with Blair, and maybe in time, you'll learn to love wearing this tie. | Я знаю, ты счастлив с Блэр, и, возможно, со временем научишься любить такие галстуки. |
| You sure you want to read, miss Blair? | Вы уверены, что хотите читать, мисс Блэр? |
| Scheming is classic Blair, and I'm getting my groove back just like I wanted. | Плетение интриг - это часть старой Блэр, и я возвращаю себе свою рутину, как и хотела. |
| I mean, Blair has an incredible group of women wearing her clothes, from activists to businesswomen to actresses. | Я имею ввиду, у Блэр великолепная группа женщин, которые одевают ее одежду, от активисток до бизнес-леди и актрис. |