Примеры в контексте "Blair - Блэр"

Примеры: Blair - Блэр
Seriously, Blair, I expected Chuck To go back to his old habits after your breakup, Серьезно, Блэр, я предполагал, что Чак вернется к своим старым привычкам после вашего разрыва,
I admit, Blair, when you ran into me outside the empire and offered to help me pick a charity, I was a little skeptical. Я признаю, Блэр, когда ты предложила встретилась вне "Империи" и помочь мне с выбором для благотворительности, я отнеслась к этому немного скептически.
If he's with Blair, he's okay. Если он с Блэр, то так и есть.
Blair, are you sure Chuck would want you involved in his war? Блэр, ты уверена, что Чак хотел, чтобы ты участвовала в его войне?
But even if Blair can get the economic development issues right, he can't stop there if Abbas is to have a chance to succeed. Но даже если Блэр и преуспеет в вопросах экономического развития, он не может остановиться на этом, если мы хотим, чтобы Аббас добился успеха.
Clinton and Blair - who came to power after that other odd Anglo-American couple, Ronald Reagan and Margaret Thatcher, had started to tear at the fabric of social democracy - made compromises of which Attlee would not have dreamed. Клинтон и Блэр - что пришли к власти после другой чудной англо-американской пары, Рональда Рейгана и Маргарет Тэтчер, начали рвать на части социал-демократию - пошли на компромиссы, о которых Эттли и не мечтал.
Blair left Disney after the 1941 Disney animator's strike, and was hired to work for Tex Avery's unit at MGM. Блэр ушёл от Диснея после т. н. «забастовки Диснея» в 1941 году и был принят на работу в новообразованное подразделение мультипликации Тэкса Эвери на MGM.
The Battle of Blair Mountain was the largest labor uprising in United States history and one of the largest, best-organized, and most well-armed uprisings since the American Civil War. Битва у горы Блэр - одно из крупнейших гражданских восстаний в истории Соединённых Штатов Америки и крупнейшее вооружённое восстание со времён Гражданской войны в этой стране.
However, in practice, Brown has remained in the shadows, skillfully managing the economy, but remaining silent and enigmatic on vital political issues, and apparently endorsing everything Blair did. Однако на практике Браун все время оставался в тени, мастерски управляя экономикой, но сохраняя молчаливый и загадочный вид в отношении важнейших политических вопросов и как будто одобряя все, что делал Блэр.
Blair believes that Britain ought to join the Euro, because he wants Britain to be, as he puts it, "at the heart of Europe". Блэр считает, что Британии следует присоединиться к зоне евро, потому что, по его собственному выражению, он хочет, чтобы Британия вошла «в самое сердце Европы».
Blair made the fatal mistake of setting his own limit to his tenure of office by saying that he would not contest a fourth election as leader of the Labour Party. Блэр совершил фатальную ошибку, установив своё собственное ограничение своему сроку пребывания в должности, когда сказал, что не будет участвовать в четвёртых выборах в качестве лидера Лейбористской партии.
Like Thatcher, Blair now hears from his party that he should go and replies that "the people" still want him. Как и Тэтчер, Блэр сейчас слышит от своей партии, что ему пора уйти, и отвечает, что «народ» по-прежнему хочет, чтобы он оставался в своей должности.
So why are you still at Blair's? Итак, почему ты все еще у Блэр?
How about a little privacy there, Blair Witch? Так, как насчет тайны личной жизни, Ведьмак из Блэр? Живо!
If you tell anyone that I leaked that video of Blair and Chuck at her wedding, then I'll tell everyone that you're Gossip Girl's henchman. Если ты хоть кому-то скажешь, что я слил тебе видео Чака и Блэр на её свадьбе, я расскажу всем, что ты подельница Сплетницы.
So he thought he heard the Blair Witch telling him to kill people? То есть, он считал, что людей ему приказывает убивать Ведьма из Блэр?
THIS BLAIR SOUNDS LIKE NO ANGEL. Этот Блэр не похож на ангела.
Ms. BLAIR (United Kingdom) said, with regard to article 102, paragraph 1, she thought that the signatories of the Statute rather than those of the Final Act should be observers in the Assembly of States Parties. Г-жа БЛЭР (Соединенное Королевство) говорит относительно пункта 1 статьи 102, что, по ее мнению, наблюдателями в Ассамблее государств-участников должны быть скорее стороны, подписавшие Статут, а не те, которые подписали Заключительный акт.
Prime Minister Blair has also spoken to the Secretary-General, and we fully support his decision to send a mission to the region to try to calm the situation and assist efforts for a diplomatic solution. Премьер-министр Блэр имел также беседу с Генеральным секретарем, и мы полностью поддерживаем его решение направить миссию в регион, чтобы попытаться ослабить напряженность и помочь усилиям, направленным на дипломатическое урегулирование.
Although we will soon leave the Council, we hope that Mr. Blair will still accept its invitation and come early in the new year. Несмотря на то что мы вскоре покинем Совет, мы надеемся, что г-н Блэр все же примет приглашение Совета и приедет в начале следующего года.
Inevitably, they could not foresee that Blair would go on to win an unprecedented three successive election victories for Labour, in 1997, 2001, and 2005, and thus keep Labour in power for a record-breaking period of possibly as long as 13 years. Неизбежно, они не могли предвидеть, что Блэр одержит три беспрецедентные последовательные победы на выборах от лейбористской партии в 1997, 2001 и 2005 годах, и таким образом удержит лейбористскую партию у власти в течение рекордного периода - возможно целых 13 лет.
Mr. Blair (United Kingdom): Today's world offers one clear lesson: to survive and prosper, we have to work together better. Г-н Блэр (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Сегодняшний мир преподает нам один четкий урок: чтобы жить и процветать, мы должны развивать сотрудничество.
To that end, we welcome and support fully the emphasis that Prime Minister Blair proposes to place on Africa at the G-8 Summit in 2005. В этой связи мы приветствуем и поддерживаем в полном объеме то пристальное внимание, которое премьер-министр Блэр предлагает уделить Африке на саммите Группы восьми в 2005 году.
As Prime Minister Blair said after the talks, the contours of the paramilitary question are now in sight of being resolved, to be accompanied by subsequent demilitarization, as agreed in the joint declaration issued by the British and Irish Governments last October. Как сказал премьер-министр Блэр после переговоров, сейчас, похоже, ситуация с вопросом о полувоенных формированиях близка к разрешению, вслед за чем должна последовать демилитаризация, как об этом говорится в совместной декларации, изданной британским и ирландским правительствами в октябре прошлого года.
Research by the Cherie Blair Foundation lists five factors that influence women's mobile phone ownership: household income, age, occupation, educational levels and whether they live in an urban area or not. В исследовании, проведенном Фондом Шери Блэр, называются пять факторов, влияющих на приобретение женщинами мобильных телефонов: доходы семьи, возраст, род занятий, уровни образования и то, живут ли они в городских районах или нет.