You had an encounter with the Blair Witch? |
В вашей жизни вы встречались с ведьмой из Блэр? |
OK, I Know You're Friendsitith Blair, But If You Know Something... |
Послушай, я знаю что ты дружишь с Блэр, но если ты знаешь что-то... |
T Looks Like The Overthrow Of Blair Waldorf, |
Но, похоже, низвержение Блэр Уольдорф, |
You're Blair Waldorf, Remember? |
Ты - Блэр Уолдорф, помнишь? |
Nelly got into Yale by playing clean, but no one does dirty better than Blair Waldorf. |
Прости! Нелли честно поступила в Йель, но никто не жульничает лучше Блэр Уолдорф. |
Miss Blair, I know I know nothing of fashion, but... no one can do a whole line in ten days. |
Мисс Блэр, конечно, я мало понимаю в моде, но... нельзя создать коллекцию за 10 дней. |
All I know is that Blair and Louis signed sort of a prenup, but in this town, that's hardly news. |
Я знаю только, что Блэр и Луи подписали какой-то добрачный договор, но в этом городе это едва ли новость. |
And this used to be called Blair? |
Раньше он, типа, назывался Блэр? |
Regarding President Menem's visit, Prime Minister Blair said: |
Касаясь визита президента Менема, премьер-министр Блэр сказал следующее: |
Bush and Blair made four claims: |
Буш и Блэр сделали четыре заявления: |
I have to go meet Blair. Eric? |
Я должна пойти и встретиться с Блэр. |
Blair said they told you The original party had fallen through That they could surprise you with a better one. |
Блэр говорила, что они сказали тебе, что простая вечеринка не подходит, потому что хотели удивить тебя вечеринкой получше. |
But you knew Blair wouldn't agree to sell it, and that made you angry. |
Но вы знали, что Блэр никогда не согласится его продать, поэтому и разозлились. |
'Cause you and I both know that nothing can actually happen between Dan and Blair for at least a year. |
Потому что мы оба знаем, что между Дэном и Блэр не будет ничего, как минимум год. |
Is Blair's houseboy up there? |
А мальчик на побегушках Блэр там? |
Blair just texted me that Cyrus may have found a loophole in her prenup, so she may be released sooner than any of us thought. |
Блэр написала мне, что Сайрус вроде нашел лазейку в её добрачном договоре, так что она может освободиться раньше, чем мы все думали. |
I've got a page from Blair Waldorf's diary where she tells all about who's really in her heart. |
У меня есть страница из дневника Блэр Уолдорф, где она пишет, кому принадлежит её сердце на самом деле. |
Blair, darling, why is Dorota carrying your life history? |
Блэр, дорогая, почему у Дороты в руках история твоей жизни? |
If you're calling to yell at me about Blair's diary, |
Если ты звонишь, чтобы накричать на меня из-за дневника Блэр, |
You had Penelope keep Blair home? |
Ты заставила Пенелопу задержать Блэр дома? |
Serena, if this is about the keys, as I said, there was only one left, and it was marked for Blair. |
Серена, это по поводу ключей, как я сказала, только один оставался, и он был предназначен для Блэр. |
You haven't punished Blair enough for driving Eva away? |
Ты еще не достаточно наказал Блэр за отъезд Евы? |
Well, it's not like Blair can do anything worse to me. |
Ну, не то, чтобы Блэр могла сделать мне что-то еще хуже... |
Luckily, Robyn was working with me in New York this week and able to bring along a very special video of Blair. |
К счастью, Робин работала со мной в Нью Йоке на этой неделе И смогла захватить с собой очень интересное видео с Блэр... |
What do I do if Blair sees me? |
Что мне делать, если Блэр увидит меня? |