| Blair, I'm - I'm sorry. | Блэр, прости меня... прости. |
| Well, sir, the photographer, Mr. Blair, he claims that Pimblett was already insane, - or eccentric at the very least. | Сэр, фотограф, мистер Блэр, он утверждает, что Пимблетт уже был сумасшедшим, или как минимум эксцентричным. |
| Two days ago, I got a call from Admiral Blair. | Два дня назад мне позвонил адмирал Блэр |
| Just as soon as I'm done helping Blair with Bart, which... you should be doing, too, but you're on his side. | Как только помогу Блэр расправиться с Бартом которым ты тоже должен был помочь, но ты на Его стороне... |
| In short, when Blair took Britain to war, he deliberately misled Parliament and the electorate about the ostensible rationale for it. | Короче говоря, когда Блэр ввергнул Великобританию в войну, он намеренно ввел в заблуждение парламент и избирателей по поводу предполагаемого обоснования. |
| And now, if you'll excuse me, the lovely Mrs. Blair is waiting for me in the limo. | А теперь, если позволите, милая миссис Блэр ждет меня в лимузине. |
| Blair, Drew, if you can hear me, get back here, now. | Блэр, Дрю, если вы слышите меня, возвращайтесь назад. |
| The four co-chairs - France, Norway, the European Commission and Quartet Representative Mr. Blair - have committed to following up on the conference. | Четыре сопредседателя - Франция, Норвегия, Европейская комиссия и представитель «четверки» г-н Блэр - обещали обеспечить выполнение решений конференции. |
| But no one knows exactly when, or how, Blair will step down. | Но никто точно не знает, когда или как уйдет Блэр. |
| Blair and I will be there as soon as we can. | Мы с Блэр будем так скоро, как только сможем. |
| Can you show us to Blair's office? | Вы можете показать нам кабинет Блэр? |
| Do you know what Blair was working on? | Вы знаете, над чем работала Блэр? |
| What's Blair Dryden doing with an ancient Roman dagger? | Что Блэр Драйден делала с древним кинжалом? |
| He was only too happy to let Serena and me take the fall so he could worm his way into Blair's broken heart. | Он был рад свалить вину на нас с Сереной, чтобы он смог пролезть в разбитое сердце Блэр. |
| Does this sudden onset alcoholism have something to do with Blair? | Не имеет ли Блэр отношения к твоему внезапному приступу алкоголизма? |
| I... I just hope they're not disappointed with the real Blair Waldorf when they meet her. | Я... надеюсь, они не разочаруются, увидев настоящую Блэр Уолдорф. |
| Blair, you knew how important that job was to me, and... and I was on the verge of getting another one. | Блэр, ты же знала, как та работа была важна для меня, и я почти получила новую. |
| You know, maybe I should just text Blair. | Может, мне просто написать Блэр? |
| Blair has nothing to do with the way I've handled this business. | Блэр не имеет отношения к тому, как я управлял бизнесом. |
| Blair, will you help us here? | Блэр, ты нам не поможешь? |
| Blair, how can I fix this? | Блэр, как мне все исправить? |
| Blair may have asked me to do a few things, but I'm happy to help. | Блэр просто попросила меня сделать несколько вещей, но я и сама рада помочь. |
| But, Blair, I just hung up with my mom, and Chuck is missing. | Но, Блэр, я только что поговорила с мамой, Чак пропал. |
| You're invited to Blair's birthday? | Ты приглашен на День Рождения Блэр? |
| Ms. Giulia Corinaldi, Programme Manager, Cherie Blair Foundation | Г-жа Джулия Коринальди, управляющий программой, фонд Шери Блэр |