Blair, I'm - I'm sorry. |
Блэр, прости меня... прости. |
Well, sir, the photographer, Mr. Blair, he claims that Pimblett was already insane, - or eccentric at the very least. |
Сэр, фотограф, мистер Блэр, он утверждает, что Пимблетт уже был сумасшедшим, или как минимум эксцентричным. |
Two days ago, I got a call from Admiral Blair. |
Два дня назад мне позвонил адмирал Блэр |
Just as soon as I'm done helping Blair with Bart, which... you should be doing, too, but you're on his side. |
Как только помогу Блэр расправиться с Бартом которым ты тоже должен был помочь, но ты на Его стороне... |
In short, when Blair took Britain to war, he deliberately misled Parliament and the electorate about the ostensible rationale for it. |
Короче говоря, когда Блэр ввергнул Великобританию в войну, он намеренно ввел в заблуждение парламент и избирателей по поводу предполагаемого обоснования. |
And now, if you'll excuse me, the lovely Mrs. Blair is waiting for me in the limo. |
А теперь, если позволите, милая миссис Блэр ждет меня в лимузине. |
Blair, Drew, if you can hear me, get back here, now. |
Блэр, Дрю, если вы слышите меня, возвращайтесь назад. |
The four co-chairs - France, Norway, the European Commission and Quartet Representative Mr. Blair - have committed to following up on the conference. |
Четыре сопредседателя - Франция, Норвегия, Европейская комиссия и представитель «четверки» г-н Блэр - обещали обеспечить выполнение решений конференции. |
But no one knows exactly when, or how, Blair will step down. |
Но никто точно не знает, когда или как уйдет Блэр. |
Blair and I will be there as soon as we can. |
Мы с Блэр будем так скоро, как только сможем. |
Can you show us to Blair's office? |
Вы можете показать нам кабинет Блэр? |
Do you know what Blair was working on? |
Вы знаете, над чем работала Блэр? |
What's Blair Dryden doing with an ancient Roman dagger? |
Что Блэр Драйден делала с древним кинжалом? |
He was only too happy to let Serena and me take the fall so he could worm his way into Blair's broken heart. |
Он был рад свалить вину на нас с Сереной, чтобы он смог пролезть в разбитое сердце Блэр. |
Does this sudden onset alcoholism have something to do with Blair? |
Не имеет ли Блэр отношения к твоему внезапному приступу алкоголизма? |
I... I just hope they're not disappointed with the real Blair Waldorf when they meet her. |
Я... надеюсь, они не разочаруются, увидев настоящую Блэр Уолдорф. |
Blair, you knew how important that job was to me, and... and I was on the verge of getting another one. |
Блэр, ты же знала, как та работа была важна для меня, и я почти получила новую. |
You know, maybe I should just text Blair. |
Может, мне просто написать Блэр? |
Blair has nothing to do with the way I've handled this business. |
Блэр не имеет отношения к тому, как я управлял бизнесом. |
Blair, will you help us here? |
Блэр, ты нам не поможешь? |
Blair, how can I fix this? |
Блэр, как мне все исправить? |
Blair may have asked me to do a few things, but I'm happy to help. |
Блэр просто попросила меня сделать несколько вещей, но я и сама рада помочь. |
But, Blair, I just hung up with my mom, and Chuck is missing. |
Но, Блэр, я только что поговорила с мамой, Чак пропал. |
You're invited to Blair's birthday? |
Ты приглашен на День Рождения Блэр? |
Ms. Giulia Corinaldi, Programme Manager, Cherie Blair Foundation |
Г-жа Джулия Коринальди, управляющий программой, фонд Шери Блэр |