Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Закона о

Примеры в контексте "Bill - Закона о"

Примеры: Bill - Закона о
The Ministry of Justice had prepared a bill on peaceful protests, as there was no legislation in that regard. Министерство юстиции подготовило проект закона о мирных демонстрациях, так как в этой области нет никаких законодательных положений.
The Ministry of Trade and Industry has indicated that Ghana urgently needs technical assistance in drafting a new competition bill. Министерство торговли и промышленности указало, что Гана срочно нуждается в технической помощи при разработке нового проекта закона о конкуренции.
The bill of citizenry rights has been passed by the parliament. Парламент принял проект закона о гражданских правах.
The National Assembly was further reviewing an anti-terrorism bill. Национальное собрание продолжило рассмотрение проекта закона о борьбе с терроризмом.
However, the report states that a draft bill on the Code of Persons and the Family is being prepared. Однако в докладе говорится, что в настоящее время разрабатывается проект закона о Кодексе личности и семьи.
The Inter-Institutional Commission is currently drafting a comprehensive bill for the protection of victims of trafficking. В настоящее время Межведомственная комиссия работает над проектом Комплексного закона о защите жертв торговли людьми.
A bill on a new code of military justice, in line with international human rights standards, will be submitted this year. В этом году будет представлен проект закона о новом кодексе военной юстиции, соответствующем международным стандартам в области прав человека.
JS1 reported that a bill to establish a national human rights institution had also been under discussion since 2005. В СП1 сообщается что с 2005 года также обсуждается проект закона о создании национального института по правам человека.
A bill for the protection of older persons is now being drafted. В настоящее время разрабатывается проект закона о защите престарелых лиц.
A bill for the protection of persons with disabilities was also drafted and is now pending in Parliament. Был подготовлен также проект закона о защите инвалидов, который находится на рассмотрении в парламенте.
The Chinese authorities were currently drafting a bill on refugees, in conjunction with UNHCR. В настоящее время китайские власти в сотрудничестве с УВКБ работают над подготовкой закона о беженцах.
The delegation had referred to a preliminary bill to counter violence against women, which was currently before the Legislative Assembly. Делегация упомянула о проекте закона о недопущении насилия в отношении женщин, который в настоящее время находится на рассмотрении Законодательной ассамблеи.
The Committee further welcomes the delegation's indication that a bill on domestic violence would be tabled by 2010. Комитет далее приветствует заявление делегации о том, что к 2010 году будет подготовлен проект закона о борьбе с бытовым насилием.
A bill on domestic violence would be finalized later in the year, probably in November. Разработка проекта закона о бытовом насилии будет завершена в конце текущего года, скорее всего в ноябре.
A bill against discrimination is being discussed in Congress. В Конгрессе обсуждается проект закона о борьбе с дискриминацией.
Ms. Shin asked about the time frame for enactment of the bill on domestic violence. Г-жа Шин спрашивает о сроках вступления в силу закона о насилии в семье.
The first commitment of the Government was to secure adoption of a bill recognizing the Roma and Sinti minorities as national minorities. Первым шагом правительства стали действия, направленные на обеспечение принятия проекта закона о признании меньшинств рома и синти в качестве национальных меньшинств.
Second, the competition bill has gained wide support from the business and academic community as well as key members of the legislature. Во-вторых, проект закона о конкуренции получил большую поддержку со стороны деловых кругов и научного сообщества, а также авторитетных представителей законодательной власти.
In that joint effort, the organization drafted the Child's Rights bill for the 10 states of zone A of the UNICEF field office. В ходе этой совместной работы организацией был подготовлен проект закона о правах ребенка для 10 штатов зоны «А» местного отделения ЮНИСЕФ.
The first two bills will be resubmitted, while the bill on the declaration of assets may be converted into an administrative measure. Первые два законопроекта были повторно представлены на рассмотрение, а проект закона о декларировании имущества, возможно, будет переработан и оформлен как административная мера.
At the Government's initiative, a regional workshop to validate proposals for a bill on telecommunications and information and communications technology was held in Libreville in April 2011. В апреле 2011 года по инициативе правительства в Либревиле был проведен региональный семинар по рассмотрению предварительных проектов закона о телекоммуникациях.
The organization became affiliated with a gender affirmative action issue-based project, which advocates passage of a bill combating violence against women. Организация подключилась к проекту по изучению проблемы борьбы с дискриминацией в отношении женщин, который предусматривает принятие проекта закона о борьбе с насилием в отношении женщин.
Similarly, in Nigeria, the presence of a gender and development specialist has contributed to UNICEF support for a violence against persons prohibition bill. И в Нигерии наличие специалиста по гендерным вопросам и проблемам развития позволило ЮНИСЕФ более активно поддержать проект закона о запрете насилия против граждан.
The bill against all forms of discrimination was submitted to the Constitutional Affairs, National Defence and Security Forces Commissions for consideration. Проект Закона о борьбе со всеми формами дискриминации направлен в комиссии по конституционным вопросам, по национальной обороне и правоохранительным органам.
The other two were a bill to modify the legislation governing the Military Justice Code and a bill on the declaration of assets by the President and government officials. Отклонены были также проект закона о внесении изменений в законодательство, регулирующее применение Кодекса военной юстиции, и проект закона о декларировании имущества президентом и должностными лицами правительства.