Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Закона о

Примеры в контексте "Bill - Закона о"

Примеры: Bill - Закона о
With respect to civil remedies in cases of family violence, reference has already been made to Law 19,325 on family violence and the proposed amendment to that law, as well as the bill to create the family courts. В связи с гражданскими средствами правовой защиты, к которым прибегают в случае насилия в семье, уже упоминался Закон Nº 19325 о насилии в семье, настоящий проект поправок к Закону о насилии в семье и проект закона о создании судов по семейным делам.
Among the issues discussed during 1996-1998 were the assessment of the Second Plan of Action for Equal Opportunities for Women, information on the Third Plan of Action, a report on the bill concerning the food payment guarantee fund and a report on the Women's Monitoring Unit. Помимо прочих вопросов, на повестку дня Конференции в 1996-1998 годах выносилось обсуждение второго Плана обеспечения равных возможностей, информация о третьем Плане обеспечения равных возможностей, доклад о разработке проекта закона о гарантийном фонде уплаты алиментов и доклад о Наблюдательном совете по делам женщин.
(a) A bill to reform the Occupational Risks Act that allocates clear risk prevention roles to temporary work agencies and the organizations using them, which will avert the conflicts currently seen and benefit worker health and safety; а) проект реформы Закона о профессиональных рисках, в котором четко определена роль компании, предоставляющих временных работников, и компаний-клиентов в сфере предотвращения рисков, что позволит избежать имеющих в настоящий момент место конфликтов и будет способствовать сохранению здоровья работников и их безопасности;
E. Bill on an act on insurance contracts Проект закона о договорах страхования
(c) Bill on compensation с) Разработка проекта закона о возмещении.
Bill on the adoption of the Inter-American Проект закона о присоединении к Межамериканской
A. Women's Bill А. Проект закона о женщинах
East African Community Competition Bill Проект закона о конкуренции Восточноафриканского сообщества
(c) In November 2004, the Senate approved the bill containing a Draft Decree publishing the General Act on Equality between Women and Men, and which also reforms, repeals and adds various provisions of the Act on the National Institute for Women. с) В ноябре 2004 года Палата сенаторов одобрила инициативу, содержащуюся в проекте декрета о незамедлительной разработке общегосударственного закона о равенстве женщин и мужчин, а также о внесении изменений и дополнений в закон о Национальном институте по проблемам женщин и отмене некоторых его положений.
Political and institutional agreement with the Support Centre for Women Domestic Workers (CENTRACAP) in order to strengthen its influence on the preliminary bill on protection for women domestic workers; заключение межведомственного соглашения по политическим вопросам с Национальным центром женщин, работающих по найму в частных домах (СЕНТРАКАП) в целях поддержки проекта Закона о женщинах, работающих по найму в частных домах;
(b) The Parliament is currently considering a bill on pardons for minor and elderly prisoners, so that by the end of the year minors convicted and imprisoned for less serious offences will be pardoned; and Ь) был разработан проект закона о помиловании несовершеннолетних и престарелых, который в настоящее время находится в парламенте и который предусматривает помилование несовершеннолетних, отбывающих наказание или находящихся под судом за нетяжкие преступления; и
She also wished to know whether the bill on the legal profession that the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe had mentioned in his report, a bill he had said was urgently needed, had been finalized and passed. Кроме того, был ли доработан и принят проект закона о профессии адвоката, о котором г-н Жиль-Роблес говорит в своем докладе, подчеркивая его неотложный характер?
The Committee welcomes the adoption of the Bill of Human Rights Ordinance; it notes, however, that this Bill is unentrenched. Комитет приветствует принятие проекта закона о правах человека, однако отмечает, что этот законопроект не обеспечивает полную защиту от нарушения прав.
These Bills include Penal Code Bill, Sentencing Legislation Bill, Criminal Procedure Code Bill, Extradition Bill and Mutual legal Assistance Bill. К числу таких законопроектов относятся проект закона об Уголовном кодексе, проект закона о назначении и исполнении наказаний, проект закона об Уголовно-процессуальном кодексе, проект закона о выдаче и проект закона о взаимной правовой помощи.
DOVVSU has also been involved in the nationwide dissemination of the Domestic Violence Bill, the Child Trafficking Bill and the Juvenile Justice Act. УНСПЖ участвовало также в общенациональном распространении информации о проекте Закона о насилии в семье, Закона о борьбе с торговлей детьми и Закона о правосудии по делам несовершеннолетних.
It expressed regret that India had not ratified CAT and was particularly concerned about the pending Draft Prevention of Torture Bill. Она выразила сожаление по поводу того, что Индия не ратифицировала КПП, и особую озабоченность тем, что проект Закона о предупреждении пыток до сих пор не принят.
The CTC would be grateful if it could be provided with a copy of the Interception Capability Bill as soon as it is made available to the public. КТК хотел бы получить копию проекта закона о мерах по перехвату сразу после его публикации.
As mentioned at paragraph 2 above, the draft Anti-Terrorism Bill is presently being debated before the House of Assembly, and is now in Committee stage. Как указывается в пункте 2 выше, проект закона о борьбе с терроризмом в настоящее время обсуждается в соответствующем комитете палаты собрания.
A preliminary consultation exercise to seek views on the scope and content of the Single Equality Bill was completed in 2001. Еще одним важным шагом на пути обеспечения равноправия в Северной Ирландии является разработка проекта единого закона о равноправии и введение его в действие.
Ms. Ishaque said that the Prevention of Anti-Women Practices Bill was one of the Government's top priorities and would be enacted by the National Assembly at its next session. Г-жа Исхак говорит, что принятие проекта закона о предупреждении действий, направленных против женщин, является одним из приоритетных вопросов повестки дня правительства, и данный проект закона будет утвержден Национальной ассамблеей на ее следующей сессии.
A new Crimes Bill has been drafted and is currently under review before it is finalised and refered to Cabinet in early 2011. Разработан проект нового закона о борьбе с преступностью, который в настоящее время находится на рассмотрении, после чего он будет доработан и представлен кабинету в начале 2011 года.
Argentina's new draft Bill of Law for Older Persons is promoting an intergenerational way of living. Подготовленный в Аргентине новый проект закона о пожилых людях предусматривает принятие мер с целью поощрения такого образа жизни, который способствовал бы взаимодействию представителей разных поколений.
Review of the Intestate Succession Law and the Property Rights of Spouses Bill Пересмотр Закона о порядке наследования при отсутствии завещания и законопроект об имущественных правах супругов
In 1886, Parnell formed a parliamentary alliance with Liberal Party Prime Minister William Ewart Gladstone and secured the introduction of the First Home Rule Bill. В 1886 году Парнелл сформировал парламентский альянс с премьер-министром Либеральной партии Уильямом Юартом Гладстоном, тем самым обеспечив принятие первого проекта закона о самоуправлении острова.
The Bill eventually failed, and corruption of the blood was not removed from English law until the Forfeiture Act 1870. Билль был отвергнут, и лишение прав состояния с конфискацией имущества существовало в английском праве до Закона о конфискации 1870 года.