Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Закона о

Примеры в контексте "Bill - Закона о"

Примеры: Bill - Закона о
The Government undertakes to promote, in the Guatemalan Congress, a bill incorporating the provisions of the Convention in the Penal Code. Правительство обязуется представить на рассмотрение конгрессом Республики проект закона о включении положений этой Конвенции в Уголовный кодекс.
A bill providing for the establishment of a National Classification Board to take over from the National Censorship Board is currently under consideration. В настоящее время рассматривается проект закона о создании национального классификационного совета, который должен заменить Национальный цензурный совет.
A bill on land reform has been drafted and submitted to Parliament for consideration. Подготовлен и представлен на рассмотрение Милли Меджлиса (Парламента) проект Закона о земельной реформе.
In that connection, the consideration and adoption of the prisons bill is an urgent task. В этом смысле одной из неотложных задач является рассмотрение и принятие проекта закона о пенитенциарной системе.
A bill on human rights in line with the draft presented by the committee is presently being prepared. В настоящее время в соответствии с предложенным Комитетом проектом ведется разработка закона о правах человека.
Furthermore, the Government had drafted a national policy paper to prepare a comprehensive bill on the rights of the child. Кроме того, правительство разработало документ о национальной политике в качестве основы для проекта широкого закона о правах ребенка.
Her Government had also proposed a bill on equal opportunities which was under consideration by the Parliament. Правительство Литвы представило проект закона о равных возможностях, который в настоящее время находится на рассмотрении парламента.
A general bill on racial discrimination was submitted to the Bundestag, which apparently did not adopt it. В бундестаг был представлен проект общего закона о расовой дискриминации, который не был принят.
A human rights bill prohibiting and punishing racial discrimination was to be promulgated later in the year. В течение года должен быть обнародован проект закона о правах человека, запрещающий расовую дискриминацию и предусматривающий за это соответствующие наказания.
The German Government was planning comprehensive reform of its nationality law and intended to submit a draft bill soon. Правительство Германии планирует провести всеобъемлющую реформу своего закона о гражданстве и намеревается в скором времени представить проект закона.
Also being debated in our legislative chambers is a bill on child day-care centres. В процессе обсуждения законодательными палатами находится также проект закона о детских учреждениях.
A new bill on equality toughened the penalties for trafficking and allowed discrimination cases to be brought to court. Новый проект закона о равенстве ужесточает наказания за торговлю людьми и разрешает передавать в суд дела, связанные с дискриминацией.
A bill on a new act on insurance contracts is now before the Icelandic Parliament. Проект нового закона о договорах страхования в настоящее время находится на рассмотрении в парламенте Исландии.
The Committee takes note of the State party's assurance that a draft bill on migration is being prepared. Комитет принимает к сведению заверения государства по поводу того, что им подготавливается проект закона о миграции.
A bill on the financing of terrorism and money laundering had also been drafted recently. Наконец, недавно был разработан проект закона о финансировании терроризма и отмывании капиталов.
His Government was currently drafting a new bill on conciliation procedure that would incorporate the provisions of the UNCITRAL Model Law and its Guide. Его правительство в настоящее время подготавливает проект нового закона о согласительной процедуре, в который войдут положения Типового закона ЮНСИТРАЛ и Руководства по его принятию и применению.
Parliamentary bill on a national quality system. Проект закона о Национальной системе контроля качества.
A bill decriminalizing press offences had been drafted, and the media had been given the opportunity to express their complaints about the bill. Кроме того, был подготовлен законопроект, касающийся декриминализации нарушений закона о прессе, и средства массовой информации имели возможность поделиться своими опасениями в отношении этого законопроекта.
The Senate recently approved a bill to establish such a national mechanism, and the bill has gone to the Chamber of Deputies for its consideration. Совсем недавно Сенат Республики принял проект закона о создании такого механизма и передал его в Палату депутатов для дальнейшего обсуждения и доработки.
CPTRT recommends fast-tracking the adoption of the prisons bill, and retaining the essential aspects of the preliminary bill, including the establishment of the National Prison Institute. ЦПППР рекомендовал активизировать усилия по принятию закона о пенитенциарной системе и сохранить основные аспекты этого законопроекта, такие как создание национального пенитенциарного института.
In November 2012, the Cabinet submitted a bill to establish a Human Rights Commission and a bill to partially amend the Human Rights Volunteers Act to the Diet. В ноябре 2012 года Кабинет министров внес в Парламент законопроекты об учреждении комиссии по правам человека и о частичном изменении Закона о добровольных правозащитниках.
It was then agreed to steer the bill towards recognition of the jurisdiction of the International Criminal Court in respect of Colombia, and subsequently to table a bill incorporating the Statute into domestic law. Было решено отразить в проекте законодательного акта вопрос о признании юрисдикции Международного уголовного суда в Колумбии, с тем чтобы позже представить проект закона о включении упомянутого статута в национальное законодательство.
The Ministry of Labour and Social Affairs is working on a proposal for a new bill on associations and for a youth bill. Министерство труда и социальных дел работает сейчас над предложением относительно нового закона об ассоциациях и нового закона о молодежи.
At the same time, the Committee takes note of bill No. 4126 (the Migration Act); nevertheless, it is concerned about reports that the bill does not adequately incorporate the provisions of the Convention. В то же время Комитет принимает к сведению законопроект 4126 (проект закона о миграции); вместе с тем он обеспокоен информацией, указывающей на то, что эта законодательная инициатива не отражает надлежащим образом положения Конвенции.
It is reportedly developing that bill giving careful consideration to the National Forestry Reform Law, the developing community forestry rights bill and other legislation. Оно, по сведениям, работает над этим законопроектом с должным учетом положений Национального закона о реформе лесного хозяйства, законопроекта о правах на лесопользование на общинных землях и других законов.