| Baby, there's no storm outside. | Малыш, снаружи нет бури. |
| It's a riot, Gerber Baby. | Это восстание, малыш Гербер. |
| Baby, I'll be right back. | Малыш, я скоро вернусь. |
| Baby, are you all right? | Малыш, ты цел? |
| Baby doll... I'm home. | Малыш, я дома. |
| Baby, why are you shaking? | Малыш, что случилось? |
| Baby Face Bambino? The gangster? | Малыш Бамбино - гангстер? |
| Baby, what's going on? | Малыш, что случилось? |
| Baby, I'm ready to go. | Малыш, я готов. |
| Baby, don't listen to them. | Малыш, не слушай его |
| Baby Boy, he's very old. | Малыш, он очень старый. |
| Baby, it's not true... | Малыш, это неправда. |
| Baby, I'll find out... | Малыш, я выясню... |
| Baby, that's hurting my knee. | Малыш, так колену больно. |
| "Baby" Michaud is unwell. | Малыш Мишо почувствовал недомогание! |
| Baby, I got to lie down. | Малыш, я должна прилечь. |
| Baby, it's just a nightmare. | Малыш. Тебе снился кошмар. |
| Baby, you're the baddest, okay? | Малыш, ты самая крутая. |
| Baby, do you like it? | Малыш, тебе нравится? |
| Baby, you're not a monster. | Малыш, ты не чудовище. |
| Baby, did you have to wear headgear? | Малыш, ты носил шлем? |
| Baby, you're not that kind | Малыш, ты не такой |
| Baby, there's such good stuff here. | Малыш, тут так прекрасно. |
| It's a matter of principle, Baby. | Это дело принципа, Малыш. |
| Baby, thank you for moving out. | Малыш, спасибо что съехал. |