nice and steady... and the baby's active, which is exactly what you want. |
хорошее и постоянное... и малыш двигается, ведь вы именно это хотели услышать. |
the baby crawls across the mother's body and goes in the pouch. |
Я знаю, что когда рождается малыш, он ползёт внутри материнского тела к сумке. |
Because it's not anymore Mom, Dad, the flowers and the bees, and then there's the baby. |
Так как нет больше Мама, Папа, цветы и пчелы, и потом появляется малыш. |
Poor baby, you are going to be sick again |
Ах, мой малыш, ты опять заболеешь. |
I love the thought of a baby in the house, but if it's a boy... |
Замечательно, если в доме появится малыш, но если это будет мальчик... |
You have to reign it in, baby, because I won't have it in my house. |
Нужно справиться с этим, малыш, потому что в моем доме такого не будет. |
I need you to get to work, baby, okay? |
Ты должен сесть за работу, малыш, хорошо? |
Look like a big sirloin steak, baby! |
Чисто здоровенный стейк из филейки, малыш! |
My baby would never know who I am? |
А малыш не узнает, кто я? |
Bobby, do you have a baby with Jessica? |
Бобби, у вас с Джессикой есть есть малыш? |
"There are no chestnuts down there, Sean, baby!" Erm, but... |
"Здесь нигде нет каштанов, Шон, малыш". |
If he did... then... the baby would still be here. |
Если б он был, тогда малыш был бы со мной. |
can't you feel, baby, we're in the chips |
Может ты не чувствуешь это, малыш, мы в обломках |
Hakeem... please... lower the gun, baby. |
Хаким, пожалуйста, опусти пистолет, малыш. Хаким! |
Now, what's the matter, my baby boy? |
Так, в чем дело, малыш? |
Why don't you put this on, please, I... I don't want your little baby to get sick. |
Надень вот это, пожалуйста, не хочу, чтобы малыш простудился. |
He won a bet, baby. SWAY: |
Он дал мне больше, малыш. |
Is he the baby born with missing thumbs? |
Этот тот малыш, который родился без больших пальцев? |
The sand will shock the soles of your feet, baby, and your soul from your soul's vessel, the almighty body. |
Песок ударит подошвы твоих ног током, малыш, и твоя душа покинет свою клетку, твое могущественное тело. |
Where you think you're going, baby? |
Куда, по-твоему, ты собираешься, малыш? |
Well, clearly, that's not true because you're not a baby. |
Это, конечно же, не так, потому что ты не малыш. |
I'm so sorry, baby, and I love you so much. |
Прости меня, малыш, я очень тебя люблю. |
I see it in your eyes that you're growing tired, baby |
Я вижу по твоим глазам, что ты устал, малыш |
Why do you have to be a 6:00 baby? |
Почему ты просыпаешься в 6 часов утра, малыш? |
Does that sound good, baby? |
Всё ясно, малыш? - Не поступай так. |