Baby, why didn't - w-why - why didn't you stay... |
Малыш, почему ты не... по-почему... почему ты не осталась... |
Rose returns in "Advantage: Fat, Flying Baby", at the end where it's discovered that Rose is Walden's girlfriend's new investor for her fashion line. |
Роуз возвращается в конце эпизода «Преимущество: толстый летающий малыш», где обнаруживается, что она является новым инвестором линии одежды подруги Уолдена. |
"Won't You Come Home, Bill Baby?" |
Разве ты не вернёшься домой, малыш Билл? |
Baby, 'cause in the dark You can't see shiny cars |
Малыш, в темноте ты не увидишь даже блестящих машин. |
Baby, I know you guys don't always get along, but you certainly don't hate each other. |
Малыш, я знаю, что вы не всегда ладите, но между вами нет ненависти. |
Baby, if you sleep you die. |
Малыш - уснёшь, умрёшь. Слышишь? |
That's the best excuse you could come up with, Baby Trump? |
Это лучшее оправдание, которое ты придумал, малыш Трамп? |
Baby, I really need you to trust me, okay? |
Малыш, мне правда нужно, чтобы ты мне доверился, ладно? |
Baby, do you want your own birthday party, too? |
Малыш, ты тоже хочешь свой день рождения? |
Your love Baby, I need your love |
В твоей любви Малыш, мне нужна твоя любовь |
Baby, there's something I have to do, and if I do it in front of you, it'll change the entire nature of our relationship. |
Малыш, есть кое-что, что мне нужно сделать, и если я сделаю это перед тобой, это изменит всю сущность наших взаимоотношений. |
Baby, I'm going out for half an hour max. |
Ладно, малыш, я выйду на полчаса, максимум на час. |
And now, here to cut the ceremonial ribbon Swallow Falls' favorite son, Baby Brent! |
А сейчас эту красную ленточку перережет любимец нашего городка... Малыш Брент! |
Baby, you go on upstairs and go to bed. [Boy] |
Малыш, иди наверх, ложись спать. |
Are you there? Gerber Baby boy. What's up? |
Гербер, малыш, чем порадуешь? |
Baby, you're on my team, aren't you? |
Малыш, ну ты в моей команде, или как? |
Baby, I get out of here, all right? |
Малыш, мне нужно идти, ладно? |
Baby, you might want to use your inside growl whilst making secret calls inside the GCPD. |
Малыш, может, тебе стоило быть осторожнее, совершая тайные звонки из полиции? |
We know you're exhausted, but we want Baby out and you're doing so brilliantly. |
Мы знаем, что вы устали, но мы хотим чтобы малыш родился, и вы всё делаете отлично. |
We don't want to pry, but we weren't aware of medical help being sent for when Baby arrived, and we just wanted to make sure both Breda and the little one were comfortable and well. |
Мы не хотим навязываться, но поскольку за медицинской помощью не посылали, когда пришло время родов, мы просто хотели убедиться, что Брида и её малыш в полном порядке. |
Baby, that is the best night's sleep I've had since I moved in. |
Малыш, я так хорошо ещё ни разу не высыпалась с тех пор, как приехала! |
Baby, can't you see I'm calling? a guy like you should wear a warning |
Малыш, не видишь, я зову? Такому парню, как ты, следует носить на себе предупреждение... |
Baby, the more you fidget, the longer it takes. |
Малыш, чем больше ты крутишься, тем больше времени уйдет |
Baby, you go with them and I'll meet you at, at... |
Малыш, ты едь с ними, а я встречу тебя на... на... |
Solid gold, baby! |
Да хоть из чистого золота, малыш! |