Английский - русский
Перевод слова Baby
Вариант перевода Малыш

Примеры в контексте "Baby - Малыш"

Примеры: Baby - Малыш
My intuition can see for miles and miles, baby Я предвижу каждое твое действие, малыш
And there was this baby Marmeluz, he was supposed to give the signal. А еще там был малыш Мармелуз, он должен был подать сигнал.
baby, I don't know if this is going to work please, just try Малыш, я не знаю получится или нет. Пожалуйста, давай попробуем.
I mean, that's apparent from the outfits alone, but to let one of the last real He-Men go free, she should up that dosage, baby. То есть, это видно и по её нарядам, но чтобы отпустить одного из последних настоящих мужчин, она явно переборщила, малыш.
And she begins to babble and coo and smile, and so does the baby. Она начинает лепетать, агукать и улыбаться, и малыш ей отвечает тем же.
So each of those little tadpole things that makes it through and ends up creating a baby is like a rollover Lottery winner, total miracle. Значит, каждая из этих маленьких головастиковых штуковин, выходит оттуда, и в итоге получается малыш, как долгожданный выигрыш в лотерею, абсолютное чудо.
Just work it through, baby, work it through. Нужно было всего лишь немного поработать, малыш, немного поработать.
At a time when all nations are experiencing individual challenges, we need to forge a worldwide common agenda that can help to ensure that the seven billionth baby and future generations grow up in a world characterized by sustainable peace, prosperity, freedom, and justice. В то время, когда все страны испытывают отдельные трудности, мы должны разработать общую международную повестку дня, которая сможет гарантировать, что семимиллиардный малыш и будущие поколения будут расти на планете, характеризуемой устойчивым миром, процветанием, свободой и правосудием.
Baby, baby, you know, you're right, I've been wasting my time certain cicindele... Да, малыш, ты прав, с жуками я провожу гораздо больше времени, чем с тобой...
And I want you to know, baby I, I love you like a love song, baby I, I love you like a love song, baby И я хочу, чтобы ты знал, малыш: Я, я обожаю тебя, как песню о любви, детка.
Eighteen years passed, and the baby Tristan grew up knowing nothing of his unconventional heritage- Прошло восемнадцать лет, и малыш Тристан вырос, даже не подозревая о своем необычном происхождении.
How could a newborn baby carry all those prents? Как только что родившийся малыш мог тащить все эти подарки?
Your baby Fiero's grown into a really old man Fiero. Твой малыш "Фиеро" вырос и стал настоящим стариком "Фиеро".
Sail, baby, sail out upon that sea. "Плыви малыш по небу во сне" "Но не забудь вернуться ко мне"
No, baby, I got to go. I got to go. Нет, малыш, мне надо идти.
Seriously, baby, I'm... I'm... I'm so psyched for you. Серьезно, малыш, я на взводе из-за тебя.
Or how he smells like the business end of a baby? Или навоняет как малыш в критический момент?
I told the girl that my prospects were good And she said, "baby..." it's understood are you kidding me? Я сказал этой девчонке, что у меня хорошие перспективы Она сказала Малыш, это понятно
Get that baby spinning, have it land in a circle. What? Вот так вот покрути и малыш окажется в центре.
My sweet baby, it's time for your formular Хае-Сунг, малыш, сейчас мы с тобой покушаем
Come on! That's why when these 'roids kick into this chocolate mass, baby, I'ma be unstoppable! Потому, когда стероиды нормалёк раскачают эту шоколадную мега-массу, малыш, я буду неудержимым!
But, baby, me and all my gir Is Are br ingin' on the fir e Но, малыш, мы и мои девочки, сейчас разожжём огонь.
'By now, your baby will be able to distinguish and respond to significant sounds outside the womb.' "Уже сейчас ваш малыш различает... и реагирует на громкие звуки из вне"'
'As it turned out, the baby Range Rover coped well on the sand.' Как оказалось, малыш Рендж Ровер отлично чувствовал себя на песке.
It's just a shot away it's just a shot away baby она всего лишь на расстоянии выстрела она всего лишь на расстоянии выстрела малыш она всего лишь на расстоянии выстрела она всего лишь на расстоянии выстрела