| This baby is a month and a half early, but it knows that we are ready, right? | Роды начались на 1,5 месяца раньше, но малыш знает, что мы готовы, так? |
| Don't you have anyone to help you out when the baby's born? | У вас нет никого, кто бы помог, когда родится малыш? |
| help me, please, 'cause I love you I love you, baby whoo, sure enough, baby | помоги мне, пожалуйста, потому что я люблю тебя я люблю тебя, детка конечно же, малыш... |
| So, I've got Ruby an appointment with paediatrics tomorrow, and, do you know, she waved to the new baby today, and I think that new baby might just have waved back! | Так, я записала Руби к педиатру на завтра и, знаешь, она помахала сегодня новому малышу, и я думаю, что малыш помахала в ответ! |
| Breathe, baby, breathe, baby, breathe. | Нет, дыши, малыш, дыши! |
| I'm not crying and I'm not a big baby, am I? | Это называется любовью, малыш ты не любишь ее больше меня нет, люблю! |
| sure, she's got it all but, baby, is that really what you want? | Конечно, она - что надо, Но, малыш, неужели это то, что тебе нужно? |
| Come on, baby, right in there, right in there | Давай, Малыш, прямо туда, прямо туда. |
| His name is Hiram, and we call him Hymie, and he is a beautiful, wonderful baby boy. | Его имя Хайрэм, и мы называем его Хайми, и он красивый, замечательный малыш |
| But baby, don't you know I... like you so much... because you're exactly the opposite of Archer? | Да пойми же, малыш, я тебя так... ценю за то, что ты полная противоположность Арчера. |
| One handsome legionnaire one of my lovers, said: "Get the benefits of the war, baby!" | Один красавец-легионер, один из моих любовников, сказал: "Получай выгоду от войны, малыш!" |
| Rodney? Rodney, just l - please, baby, look at me. | Рони, Рони... я просто... малыш, посмотри на меня! |
| I'm your mama now, baby. don't go to sleep with a frown in your pocket go into your yard and tie it on a rocket | Теперь я твоя мама, малыш. "Не ложись спать с обидой в кармане пойди в сад и привяжи ее к ракете..." |
| No problem baby, everything is OK "Aal iz well, aal iz well" | Нет проблем, малыш, все хорошо. "Усе у порядке, усе у порядке" |
| You're a terrible, evil child, but you're still my baby, and | Ты - ужасный и злой ребёнок, но ты мой малыш... |
| Okay, baby, come on, now, come on, slugger, here you go! | Ладно, малыш, давай, давай, здоровяк, вот держи! |
| Weeks ago, you did an ultrasound, you looked at it, and you said, "That is a healthy baby." | Неделю назад ты делала УЗИ, смотря на него ты сказала: "Это здоровый малыш". |
| A whole dream, and that baby never once complained that he's tired of being called a "she"? | Целый сон, и этот малыш ни разу не пожаловался, что ему надоело, что его называют "она"? |
| Richie, baby, you're the best one! | Ричи, малыш, ты лучший, лучший! |
| Jamal... Jamal, that's not what it looks like, okay, baby? | Джамал, всё не так, как кажется, малыш. |
| You are doing it, baby. That's it! | Вот так, малыш, вот так... |
| We're leaving here together, you, me, and baby William, but you can't tell nobody till right before we go, you understand? | Мы уедем отсюда вместе, ты, я, и малыш Уильям, но никому нельзя это говорить, пока мы не уедем. понимаешь? |
| The baby's coming in a month, and you've got this big surgery, and then all these conferences that they keep wanting you to go to - | Через месяц родится малыш, у тебя серьёзная операция на носу, да и все эти конференции, на которые тебя посылают... |
| I can't - I can't think, baby. | Я не могу, не могу думать, малыш |
| It's my calling baby, don't you cry don't you cry I'm falling down through the sky and I refuse to go | Это мое призвание малыш, не плачь ты не плачь Я падаю вниз сквозь небо и я отказываюсь идти |