This initiative mirrors a similar decision taken in Australia approximately two years ago to draft the ADG Code into national uniform model regulations. |
Эта инициатива отражает аналогичное решение, принятое Австралией примерно два года назад, относительно разработки на основе АКОГ единых национальных типовых положений. |
Contributions were presented from Sweden, Spain, Norway, Germany, Australia and the Russian Federation. |
Соответствующие материалы были представлены Швецией, Испанией, Норвегией, Германией, Австралией и Российской Федерацией. |
Sub-rule (b) suggested by Australia: France suggests that it should be deleted, as it seems to contradict the Statute. |
Франция предлагает опустить предложенный Австралией подпункт (Ь), поскольку он представляется ей противоречащим Статуту. |
The largest part of Australia's assistance to mine-action programmes is for direct mine-clearance activities. |
Основная часть помощи, предоставляемой Австралией на цели осуществления программ в области разминирования, направлена на непосредственное проведение операций по разминированию. |
The ultimate aim of Australia's demining assistance is to build local capacity in affected countries to implement and sustain demining programmes. |
Конечная цель оказываемой Австралией помощи в разминировании заключается в создании местных потенциалов в пострадавших странах для реализации и поддержки программ разминирования. |
This was developed by Australia to support the United Nations Intergovernmental Forum on Forests (IFF). |
Этот доклад был подготовлен Австралией в поддержку работы Межправительственного форума Организации Объединенных Наций по лесам (МФЛ). |
As far as we know, this is the first study of its kind in Australia. |
Насколько известно, оно является первым обследованием такого рода, проводимым Австралией. |
The Special Assistance Category (SAC) - for people in vulnerable situations overseas who have some links with Australia. |
Категория специальной помощи (КСП) - для находящихся в уязвимом положении за границей лиц, которые как-то связаны с Австралией. |
He asked the Committee to study the report in detail before drafting its concluding observations on Australia's application of the Convention. |
Он просит Комитет подробно рассмотреть доклад его страны, прежде чем делать заключения о применении Конвенции Австралией. |
In most cases possible impacts and vulnerability were described qualitatively, but Australia and Bulgaria assessed possible losses in some crops important for them. |
В большинстве случаев возможные последствия и уязвимость характеризовались с точки зрения качественных аспектов, однако Австралией и Болгарией была произведена оценка возможных потерь урожая некоторых важных для них сельскохозяйственных культур. |
He therefore strongly supported the draft resolution which Australia had introduced the previous 18 November. |
В этой связи Южная Африка безоговорочно поддерживает проект резолюции, представленный Австралией 18 ноября. |
We were grateful for the two seminars that were organized by Germany, and by Japan and Australia. |
Мы признательны за два семинара, которые были организованы Германией, а также Японией и Австралией. |
Survey for small cetaceans in the Timor Sea (coastal waters between Indonesia and Australia). |
Исследование малых китообразных в Тиморском море (прибрежные воды между Индонезией и Австралией). |
For information on important criminal codes in areas affecting women, see Australia's Implementation of the Beijing Platform for Action. |
Информацию по имеющим важное значение моделям уголовного кодекса в областях, касающихся женщин, см. документ "Выполнение Австралией Пекинской платформы действий". |
Timor-Leste is one of the Co-Founders of the Southwest Pacific Dialogue together with Australia, Indonesia, New Zealand, the Philippines and Papua New Guinea. |
Вместе с Австралией, Индонезией, Новой Зеландией, Филиппинами и Папуа-Новой Гвинеей Тимор-Лешти является учредителем Юго-западного тихоокеанского диалога. |
Cooperation also exists at the university level with the United States, Western Europe and Australia. |
Осуществляется также сотрудничество на уровне университетов с Соединенными Штатами, Западной Европой и Австралией. |
The process of cancelling a person's visa for character reasons is also sensitive to Australia's non-refoulement obligations. |
Аннулирование визы того или иного лица по причинам его характера также подпадает под процедуру проверки выполнения Австралией ее обязательств по недопущению принудительного возвращения беженцев. |
In consultation with Japan, Australia, Canada, Republic of Korea, Switzerland, Norway and New Zealand. |
В консультации с Японией, Австралией, Канадой, Республикой Корея, Швейцарией, Норвегией и Новой Зеландией. |
In 2002, new memoranda of understanding were signed with Australia and Monaco. |
В 2002 году новые меморандумы о договоренности были подписаны с Австралией и Монако. |
The session was based on invited papers by Australia, Italy, and the United States. |
Основой для данного заседания послужили специальные документы, представленные Австралией, Италией и Соединенными Штатами. |
It was also undertaking counter-narcotics law-enforcement cooperation with neighbouring countries, the United States of America, Canada and Australia. |
Китай также сотрудничает с соседними странами, Соединенными Штатами Америки, Канадой и Австралией в области обеспечения соблюдения законов о наркотиках. |
They welcomed the additional regional participation on the part of Australia, New Zealand, Vanuatu and Fiji through the Bougainville Transitional Team. |
Они приветствовали более активное региональное участие, выразившееся в создании Австралией, Вануату, Новой Зеландией и Фиджи Группы по переходному процессу на Бугенвиле. |
The Timor Gap Treaty was at the origin of a legal dispute between Portugal and Australia. |
Договор о континентальном шельфе Тимора лежал в основе правового спора между Португалией и Австралией. |
Government actions affecting Aboriginal communities respect Australia's human rights obligations and conform with the Racial Discrimination Act 1975. |
Действия правительств в отношении коренных общин соответствуют обязательствам, принятым Австралией в сфере прав человека, и Закону 1975 года о ликвидации расовой дискриминации. |
It appears that few developing countries in the region have joined Australia and New Zealand in commencing implementation of CPC. |
Как представляется, лишь несколько развивающихся стран региона стали вместе с Австралией и Новой Зеландией внедрять КОП. |