| The control exercised by Indonesia and Australia over that Territory's oil reserves was a case in point. | Примером тому является захват Индонезией и Австралией нефтяных месторождений этой территории. |
| We also welcome the significant progress made in the area of relations between Timor-Leste and its neighbours Indonesia and Australia. | Мы также приветствуем значительный прогресс в отношениях между Тимором-Лешти и его соседями: Индонезией и Австралией. |
| Rules 113 to 117 proposed by Australia concern the procedure for appeals. | Правила 113-117, предложенные Австралией, касаются процедуры обжалования. |
| Rule 105 proposed by Australia, concerning criteria for the imposition of fines, is acceptable. | Предложенное Австралией правило 105, касающееся критериев для назначения штрафов, является приемлемым. |
| The report is submitted by Australia in its capacity as lead nation of INTERFET. | Доклад представляется Австралией в качестве страны, возглавляющей МСВТ. |
| In the course of the reporting period Hungary has concluded further such agreements with the United States of America and Australia. | За отчетный период Венгрия заключила такие соглашения с Соединенными Штатами Америки и Австралией. |
| The present report, which was prepared by Australia after consultation with the other members of the group, is the outcome. | Настоящий доклад подготовлен Австралией по итогам консультаций с другими членами Группы. |
| Australia must be commended for incorporating the provisions of the Convention into domestic legislation through the RDA. | Включение Австралией положений Конвенции в свое национальное законодательство через посредство ЗРД заслуживает высокой оценки. |
| Annex 6 is the text of the agreement with Australia which is supplied by way of illustration. | В приложение 6 для целей иллюстрации включен текст соглашения с Австралией. |
| Additional support was provided by the international security forces deployed to Timor-Leste by Australia and New Zealand. | Дополнительная поддержка оказывалась международными силами безопасности, развернутыми в Тиморе-Лешти Австралией и Новой Зеландией. |
| The International Force in East Timor, led by Australia, began deployment on 20 September. | Возглавляемые Австралией Международные силы в Восточном Тиморе начали развертывание 20 сентября. |
| On the diplomatic front, Timor-Leste's relationships with Australia and Indonesia continued to grow. | На дипломатическом фронте отношения Тимора-Лешти с Австралией и Индонезией продолжали расширяться. |
| By way of illustration, the text of the agreement with Australia is at annex 8. | В качестве примера в приложении 8 приведен текст соглашения в Австралией. |
| Australia has an outstanding history in welcoming refugees from all parts of the world. | Австралией накоплен огромный опыт в сфере принятия беженцев со всего мира. |
| We note the substantial monetary contribution made to East Timor by two countries of our region, namely Australia and Japan. | Мы отмечаем оказание существенной финансовой помощи Восточному Тимору двумя странами нашего региона - Австралией и Японией. |
| The civilian police are provided by Australia (20) and Ireland (15). | Гражданские полицейские предоставляются Австралией (20) и Ирландией (15). |
| New Zealand, along with Australia and other donors, has made significant investments in the development of the island. | Новая Зеландия вместе с Австралией и другими донорами вложила значительные средства в развитие острова. |
| China looked forward to further discussions on that subject in future dialogues with Australia. | Китай намерен подробнее обсудить этот вопрос в ходе будущего диалога с Австралией. |
| Australia's submission is the third on the Commission's books. | Это уже третье представление, сделанное Австралией Комиссии. |
| This statement of support followed Australia's formal endorsement of the Declaration in 2009. | Это заявление поддержки последовало за официальным одобрением Декларации Австралией в 2009 году. |
| Following that presentation, the parties discussed a draft decision on related matters submitted by Australia and the United States of America. | После этого сообщения Стороны обсудили проект решения по соответствующим вопросам, представленный Австралией и Соединенными Штатами Америки. |
| This is the Australia we are proud of in its work in the world. | Именно такой Австралией и ее усилиями на мировой арене мы гордимся. |
| The Lao People's Democratic Republic commended Australia for having accepted a large number of recommendations. | Лаосская Народно-Демократическая Республика с одобрением отметила принятие Австралией большого числа рекомендаций. |
| A number of recent developments concerning Australia's implementation of the obligations in the articles above are outlined below. | Ниже сообщается о последних событиях, связанных с осуществлением Австралией своих обязательств по вышеуказанным статьям. |
| Data provision arrangements have been signed in the past few months with Japan, the Philippines and Australia. | Соглашения о предоставлении данных подписаны в последние месяцы с Японией, Филиппинами и Австралией. |