Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралией

Примеры в контексте "Australia - Австралией"

Примеры: Australia - Австралией
The Philippines has bilateral agreements with Australia, Hong Kong, India and the United States on mutual legal assistance in connection with the prevention, investigation and prosecution of criminal offenses recognized in both jurisdictions. Филиппины заключили двусторонние соглашения с Австралией, Гонконгом, Индией и Соединенными Штатами о взаимной правовой помощи в вопросах предупреждения, расследования и судебного преследования уголовных правонарушений, признаваемых в обеих юрисдикциях.
Most notable is the resolution on "Preventing and combating illicit brokering activities", which we submitted together with Australia at the last United Nations General Assembly and which was adopted by consensus. Весьма примечательна резолюция "Предотвращение и пресечение незаконной брокерской деятельности", которую мы представили вместе с Австралией на последней Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций и которая была принята консенсусом.
The Five Country Conference created by Australia, Canada, New Zealand, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America uses fingerprint checks and other measures to strengthen border security and prevent identity fraud. Конференция пяти государств, учрежденная Австралией, Канадой, Новой Зеландией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Соединенными Штатами Америки, предусматривает проверку отпечатков пальцев и другие меры в целях усиления безопасности на границах и недопущения мошеннического использования документов, удостоверяющих личность.
The Co-Chair introduced the sub-item, drawing attention to a conference room paper containing a draft decision on information on ozone-depleting substance transition policy measures, proposed by Australia, Canada, Croatia, the European Union, New Zealand and the United States of America. Сопредседатель внес на обсуждение этот подпункт и обратил внимание на документ зала заседаний, содержащий проект решения об информации о переходных мерах политики, касающихся озоноразрушающих веществ, который был предложен Австралией, Европейским союзом, Канадой, Новой Зеландией, Соединенными Штатами Америки и Хорватией.
In August 2013, a press release highlighted the Committee's finding of violations by Australia of the Optional Protocol (on the issue of the indefinite detention of migrants on security grounds). В августе 2013 года в соответствующем пресс-релизе были отмечены выводы Комитета, в которых он констатировал нарушения Австралией положений Факультативного протокола (в связи с вопросом о бессрочном содержании под стражей мигрантов по соображениям безопасности).
The Ministers expressed deep concern over the continued imposition of illegal sanctions by Australia, Canada, the US and the EU; which have wrecked the economy and caused immense suffering to the people of Zimbabwe and called for their total and unconditionally removal. Министры выразили глубокую обеспокоенность по поводу остающихся в силе незаконных санкций, введенных Австралией, Канадой, Соединенными Штатами и Европейским союзом, которые нанесли колоссальный ущерб экономике страны и причинили огромные страдания народу Зимбабве, и призвали к их полной и безоговорочной отмене.
The Ministry of Singapore has also signed a memorandum of understanding on international sports exchanges programmes with nearby Australia, China, Hong Kong (China), Indonesia, Japan, the Republic of Korea and Thailand. Кроме того, министерство Сингапура подписало меморандум о взаимопонимании в отношении международных обменных программ в области спорта с соседними Австралией, Гонконгом (Китай), Индонезией, Китаем, Республикой Корея, Таиландом и Японией.
To date, there is one formal agreement with Austria and arrangements with Australia, Belgium, Costa Rica, France, Germany, Liechtenstein, the Netherlands, New Zealand, Portugal, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. На данный момент заключено лишь одно официальное соглашение (с Австрией) и достигнуты договоренности с Австралией, Бельгией, Германией, Коста-Рикой, Лихтенштейном, Нидерландами, Новой Зеландией, Португалией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Францией и Швейцарией.
that, consequently, the Application of New Zealand for permission to intervene in the proceedings instituted by Australia against Japan lapses; что, соответственно, заявление Новой Зеландии о разрешении на вступление в дело, возбужденное Австралией против Японии, является неприемлемым;
The representative of the Australian Customs and Border Protection Service presented an "Overview of various methodologies to evaluate border performance", as determined by relevant case studies and practices in Australia. Представитель Таможенной и пограничной службы Австралии представил сообщение на тему: "Обзор различных методологий оценки эффективности пересечения границ", обозначенных в соответствующих тематических исследованиях и примерах оптимальной практики, указанных Австралией.
The information from Oceania primarily represents the drug situation as reported by Australia and New Zealand, since the small Pacific island States do not respond to the annual report questionnaire. Информация из Океании отражает наркоситуацию прежде всего в том виде, как она освещается Австралией и Новой Зеландией, поскольку малые островные государства Тихого океана не заполняют вопросник к ежегодному докладу.
The first event, entitled "Implementing the SEEA in countries: lessons learned", was held on 14 June 2012 as a sustainable development learning event and was co-sponsored by Australia, Brazil, Italy, the Netherlands and South Africa. Первое мероприятие, озаглавленное «Внедрение СЭЭУ в странах: извлеченные уроки», было совместно организовано Австралией, Бразилией, Италией, Нидерландами и Южной Африкой и состоялось 14 июня 2012 года в качестве учебного мероприятия по вопросам устойчивого развития.
The second event, entitled "SEEA: the monitoring framework for green economy and sustainable development", was held on 14 June 2012 and co-sponsored by Australia and Brazil. Второе мероприятие, озаглавленное «СЭЭУ - механизм контроля за обеспечением «зеленой» экономики и устойчивого развития», состоялось 14 июня 2012 года и было совместно организовано Австралией и Бразилией.
It goes without saying that this meeting builds on the most useful side events on the FMCT issue hosted by our Non-Proliferation and Disarmament Initiative partners Australia and Japan in the first half of 2011. Само собой разумеется, что это совещание опиралось на весьма полезные параллельные мероприятия по проблеме ДЗПРМ, которые были организованы в первой половине 2011 года нашими партнерами в рамках Инициативы по нераспространению и разоружению - Австралией и Японией.
Bilateral Agreements on Social Security continue to be in place with Australia (Revised in minor ways with effect from 1 January 2006), Canada, New Zealand and the USA. Двусторонние соглашения о социальном обеспечении, заключенные с Австралией (с незначительными поправками, действующими с 1 января 2006 года), Канадой, Новой Зеландией и США, остаются в силе.
As an economic minister, Pongsvas played a key part in bilateral discussions for the opportunities to increase trade and investment with China, India, Japan, Korea, Bahrain, Kuwait, Qatar, France, Germany, Australia, Laos and Myanmar. В качестве министра экономики г-н Понгвас играл ключевую роль в переговорах с Китаем, Индией, Японией, Кореей, Бахрейном, Кувейтом, Катаром, Францией, Германией, Австралией, Лаосом и Мьянмой о перспективах расширения торговли и инвестиционной деятельности на двустороннем уровне.
Since the Cartagena Summit, the Sponsorship Programme, which since the Cartagena Summit was coordinated by Australia, continued to support such representation in the Convention's meetings. В период с Картахенского саммита Программа спонсорства, которая с Картахенского саммита координировалась Австралией, продолжала поддерживать такую представленность на совещаниях по Конвенции.
With enhanced funding provided by Australia, the ISU was able to support Thailand in staging the June 2013 Bangkok Symposium, including by administering a sponsorship programme and producing a symposium publication. На основе дополнительных финансовых средств, предоставленных Австралией, ГИП смогла оказать поддержку Таиланду в организации бангкокского Симпозиума в июне 2013 года, в том числе посредством управления программой спонсорства и выпуска публикации, посвященной этому Симпозиуму.
It has held dialogues or consultations on human rights with nearly 20 countries, and continues to undertake technical cooperation on human rights with Australia and other countries. Почти с 20 странами проводится диалог или обмен мнениями по правам человека, продолжается развитие технического сотрудничества с Австралией и другими государствами в области прав человека.
Women are allowed to participate in the Seasonal Worker's Scheme offered by New Zealand in 2008, followed by Australia in 2009. Женщинам разрешается участвовать в Программе приема сезонных работников, которая была предложена Новой Зеландией в 2008 году и Австралией в 2009 году.
Also during the reporting period, the Forum continued to support such regional programmes as the strengthening of armouries project implemented by Australia and New Zealand and the weapons disposal programme component of the Bougainville Peace Agreement. Кроме того, в течение отчетного периода Форум продолжал поддерживать такие региональные программы, как осуществляемый Австралией и Новой Зеландией проект по усилению охраны оружейных складов и программа по уничтожению оружия, являющаяся компонентом Бугенвильского мирного соглашения.
Australia's space policy would help to build the country's capacity to estimate greenhouse gas emissions from land-based activities, which accounted for its and most of the world's emissions. Проводимая Австралией космическая политика будет способствовать укреплению потенциала страны по оценке уровня выброса парниковых газов в результате осуществляемой на земле деятельности, которая является причиной выбросов, производимых ее страной и большинством стран мира.
Education and awareness raising - Submitted by Australia, Japan and Switzerland on behalf of the "JACKSNNZ", and Sweden Просвещение и разъяснительная работа - Представлено Австралией, Швейцарией и Японией от имени "АКНЗНРКШЯ", а также Швецией
It noted that those actions by Australia, Chile and the European Community would lead to a significant decrease in the quantities and uses of chrysotile asbestos and the risks for human health in each notifying Party were expected to be significantly reduced. Он также отметил, что принятые Австралией, Европейским сообществом и Чили постановления позволят в значительной степени сократить объемы и виды применения хризотилового асбеста, и это, в свою очередь, как ожидается, приведет к значительному уменьшению рисков для здоровья человека в каждой из уведомляющих Сторон.
With this in view Japan will co-organize, with Australia and UNIDIR, a workshop on promoting verification in multilateral arms control treaties, which will include a panel discussion focusing on the FMCT, on 28 March. С этой целью Япония, совместно с Австралией и ЮНИДИР, организовала 28 марта с. г. рабочее совещание "Поощрение проверки в рамках многосторонних договоров по контролю над вооружениями", которое включало экспертную дискуссию с акцентом на ДЗПРМ.