Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралией

Примеры в контексте "Australia - Австралией"

Примеры: Australia - Австралией
The generally positive view of the work of national institutions held by most States was reflected in the adoption by consensus of Australia's resolution on this subject at this year's session of the Commission on Human Rights, with an increased number of co-sponsors. В целом положительная оценка работы национальных институтов со стороны большинства государств нашла отражение в принятии консенсусом предложенной Австралией резолюции по этому вопросу на нынешней сессии Комиссии по правам человека с расширенным числом соавторов.
The Committee understood that there would be reviews in 2010 and 2016, but further explanation would be appreciated on the basis for those reviews and on Australia's definition of terrorism. Комитет понимает, что в 2010 и 2016 годах будут проводиться обзоры, однако будет приветствовать дальнейшие разъяснения относительно основы для проведения этих обзоров и определения понятия терроризма Австралией.
New Zealand, together with the United States and Australia, had funded a regional seminar in Honolulu in April at which the nature of the Pacific countries' obligations under Security Council resolution 1373 (2001) had been examined in detail. Новая Зеландия, совместно с Соединенными Штатами Америки и Австралией финансировала региональный семинар в Гонолулу в апреле, где детально рассматривался характер обязательств стран Океании согласно резолюции Совета безопасности 1373 (2001).
The cabinet has also approved our negotiating position in formal talks with Australia on the future of Timor Gap petroleum, which are scheduled to commence on 9 October. Кабинет также одобрил нашу переговорную позицию в официальных переговорах с Австралией в отношении будущего «Тимор Гэп петролиум», которые должны начаться 9 октября.
The PRESIDENT: I thank Ambassador Millar for her statement, the kind words on the relations between Viet Nam and Australia and the support extended to our delegation in preparation of this presidency. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Благодарю посла Миллар за ее заявление, за добрые слова об отношениях между Вьетнамом и Австралией и за поддержку, оказанную нашей делегации в ходе подготовки этого председательства.
This is one of a series of papers prepared in consultation with Japan, Australia, Canada, Republic of Korea, Switzerland, Norway and New Zealand. Речь идет об одном из серии документов, подготовленных в консультации с Японией, Австралией, Канадой, Республикой Корея, Новой Зеландией, Норвегией и Швейцарией.
Although we have had an excellent bilateral assistance programme funded by Australia and the United Kingdom, we believe it is important to maintain a degree of United Nations involvement in police training. Хотя у нас была прекрасная двусторонняя программа помощи, которая финансировалась Австралией и Соединенным Королевством, мы считаем важным сохранять определенную степень участия Организации Объединенных Наций в подготовке полицейских сил.
New Zealand was able to respond quickly, along with Australia, to the United Nations call for help in evacuating their colleagues and non-governmental organization personnel from Atambua. Вместе с Австралией Новая Зеландия смогла достаточно оперативно отреагировать на призыв Организации Объединенных Наций об оказании помощи по эвакуации из Атамбуа их коллег и работников неправительственных организаций.
Indonesia is, of course, proud to have been one the initiators, together with Australia and Portugal, of the draft resolution to admit East Timor as a Member of the United Nations. Индонезия, естественно, гордится тем, что стала, наряду с Австралией и Португалией, одним из инициаторов проекта резолюции о принятии Восточного Тимора в члены Организации Объединенных Наций.
To conclude, I would also like to ask the Secretariat to brief us in due course on the second round of Timorese talks, which is perhaps now taking place with Australia in Melbourne. В заключение я хотел бы просить Секретариат предоставить нам в свое время информацию о втором раунде тиморских переговоров, которые, возможно, проходят сейчас с Австралией в Мельбурне.
His delegation also commended Australia's efforts on the subject of nuclear terrorism and reiterated its support for the proposal formulated by the Movement of Non-Aligned Countries to include the acts of military forces within the draft convention's scope of application. Он отдает должное усилиям, предпринимаемым Австралией в области борьбы с ядерным терроризмом; и подтверждает свою поддержку предложения Движения неприсоединившихся стран о включении в сферу охвата проекта конвенции действий вооруженных сил.
It now has reciprocal social security agreements with Australia, Canada, Denmark, Greece, the Republic of Ireland, the Netherlands, the United Kingdom, and Jersey and Guernsey. В настоящее время она имеет двусторонние соглашения о социальном обеспечении с Австралией, Канадой, Данией, Грецией, Ирландской Республикой, Нидерландами, Соединенным Королевством и Джерси и Гернси.
On the police side, the United Kingdom has been working with Australia and the Timorese Government on a programme for training and assistance to the police. Что касается полиции, то Соединенное Королевство совместно с Австралией и тиморским правительством разрабатывает программу профессиональной подготовки полицейских и оказания им содействия.
Mr. de GOUTTES welcomed the thoroughness of Australia's report. Never had the Committee received so much information and so many documents on the situation in that country. Г-н де ГУТТ приветствует исчерпывающий объем доклада, представленного Австралией: никогда Комитет не получал столь обширную информации и такое большое число документов о положении в этой стране.
Support was expressed for the outline of the topic as proposed by Australia during the informal consultations of the General Assembly on the draft resolution on oceans and the law of the sea. Была выражена поддержка краткой разбивки темы, предложенной Австралией на неофициальных консультациях Генеральной Ассамблеи по проекту резолюции по Мировому океану и морскому праву.
At the recent Third Meeting of the States Parties to the Convention, in Managua, Croatia made a further contribution by assuming, together with Australia, the co-chairmanship of the Standing Committee on Stockpile Destruction. На недавно состоявшемся в Манагуа третьем совещании государств - участников Конвенции Хорватия внесла в этот процесс дальнейший последующий вклад, возглавив совместно с Австралией Постоянный комитет по уничтожению запасов.
The second and third cases involved requests made on 30 July 1999 by New Zealand and Australia, respectively, for the prescription of provisional measures, pending the constitution of an arbitral tribunal, in a dispute with Japan concerning southern bluefin tuna. Второе и третье дела касались просьб, представленных 30 июля 1999 года соответственно Новой Зеландией и Австралией, о предписании временных мер до образования арбитража применительно к спору с Японией, касающемуся южного голубого тунца.
Within the framework of the Asia Pacific Parliamentary Forum: At the 13th Annual Meeting of APPF, Viet Nam coordinated with Australia, Japan and Russia to propose a Draft Resolution on anti-terrorism which then was passed by the Meeting. В рамках Азиатско-Тихоокеанского парламентского форума: В ходе 13-го ежегодного Совещания АППФ Вьетнам совместно с Австралией, Россией и Японией предложил проект резолюции о борьбе с терроризмом, которая была принята Совещанием.
Firm foundations had now been laid for a constructive dialogue with Australia, both at the current session and on the occasion of the presentation of future reports. И теперь уже заложены прочные основы для конструктивного диалога с Австралией как на текущей сессии, так и по случаю презентации будущих докладов.
Cooperation with India, Pakistan, and Russia has also been strengthened, and the Union will continue to work closely with the US, Japan, and Australia. Также развивается сотрудничество с Индией, Пакистаном и Россией. ЕС будет продолжать тесно сотрудничать с США, Японией и Австралией.
Mr. Shen Guofang (China) said that his Government resolutely rejected the unwarranted allegations made against China by the European Union, Canada, Australia and particularly the United States of America. Г-н ШЭН ГОФАН (Китай) говорит, что его правительство решительно отвергает необоснованные обвинения, выдвинутые против Китая Европейским союзом, Канадой, Австралией и в особенности Соединенными Штатами Америки.
The requests for provisional measures were submitted by both New Zealand and Australia on 30 July 1999, and public hearings, involving the use of courtroom multimedia facilities, were held on 18, 19 and 20 August. Просьбы о предписании временных мер были представлены Новой Зеландией и Австралией 30 июля 1999 года, и публичные слушания с использованием мультимедийных средств зала суда состоялись 18, 19 и 20 августа.
For these reasons, Mr. President, you very wisely felt that it would have been most difficult to include the reference proposed by New Zealand, Australia and Canada. По этим причинам Вы, г-н Председатель, весьма мудро отметили, что было бы довольно трудно включить ссылку, предложенную Новой Зеландией, Австралией и Канадой.
The Philippines has signed ten (10) Extradition Treaties with countries such as Australia, Canada, China, Hong Kong, Indonesia, and Republic of Korea, Micronesia, Switzerland, Thailand and the United States. Филиппины подписали договоры о выдаче с 10 странами: Австралией, Гонконгом, Индонезией, Канадой, Китаем, Микронезией, Республикой Кореей, Соединенными Штатами, Таиландом и Швейцарией.
The leadership of Timor-Leste is pursuing discussions on maritime boundary delimitation with Australia, which had been identified as a next step subsequent to the entry into force of the Timor Sea Treaty on 2 April 2003. Руководство Тимора-Лешти продолжает переговоры о делимитации морской границы с Австралией, что было намечено как следующий шаг после вступления в силу 2 апреля 2003 года Договора о Тиморском море.