Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралией

Примеры в контексте "Australia - Австралией"

Примеры: Australia - Австралией
Under the Timor-Leste Police Development Programme, a project funded by Australia and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, 50 national police officers commenced a six-month "training-of-trainers" course in February 2005, with special focus on logistics, finance and human resources management. В рамках Программы подготовки полиции Тимора-Лешти - проекта, финансируемого Австралией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, - 50 сотрудников национальной полиции приступили в феврале 2005 года к обучению на шестимесячных курсах подготовки инструкторов с особым упором на материально-техническое обеспечение, финансы и руководство людскими ресурсами.
It welcomed the assistance provided by regional Governments, notably Japan, Australia and the United States, on strengthening of export controls and State systems of nuclear material accountancy and control. Они приветствовали помощь, предоставленную правительствами стран региона, в частности Японией, Австралией и Соединенными Штатами, в деле усиления экспортного контроля и государственных систем учета ядерных материалов и контроля за ними;
The North Atlantic Treaty Organization, the Organization of American States and the Security Treaty between Australia, New Zealand and the United States of America all invoked the collective self-defence provisions of their respective treaties. Организация Североатлантического договора, Организация американских государств, Договор о безопасности, заключенный между Австралией, Новой Зеландией и Соединенными Штатами Америки - все дают в своих соответствующих договорах ссылку на положения о коллективной самообороне.
Bilateral agreements between the United States and Australia and the agreement between the United States and Morocco have no market access commitments with respect to professionals and no chapter on temporary entry of businesspersons, which is present in NAFTA and in the Chile and Singapore agreements. Двусторонние соглашения между Соединенными Штатами и Австралией и соглашение между Соединенными Штатами и Марокко не предусматривают обязательств доступа на рынки в отношении специалистов и не содержат главы о временном въезде предпринимателей, которая имеется в САССТ и соглашениях с Чили и Сингапуром.
Two years later, in anticipation of independence, UNTAET, acting on behalf of East Timor, negotiated with Australia a draft "Timor Sea Arrangement" which will replace the Timor Gap Treaty upon the independence of East Timor. Спустя два года, в преддверии достижения независимости, ВАООНВТ, действуя от имени Восточного Тимора, провела с Австралией переговоры о проекте «Соглашения по Тиморскому морю», которое заменит Договор о Тиморской впадине после достижения независимости Восточным Тимором.
New Zealand reports that it is a party to the Arrangement between Australia and New Zealand for the Conservation and Management of Orange Roughy on the South Tasman Rise, which establishes measures for the conservation and management of orange roughy in that area. Новая Зеландия сообщает, что является участником Договоренности между Австралией и Новой Зеландией о сохранении атлантического большеголова и управлении его запасами на Южно-Тасмановом поднятии, в которой устанавливаются меры по сохранении большеголова и управлению его запасами в этой акватории.
The Court considers that, given the nature of the relations between Australia and Nauru, as well as the steps thus taken, Nauru's application was not rendered inadmissible by the passage of time." Суд считает, что с учетом характера отношений между Австралией и Науру, а также предпринятых шагов заявление Науру нельзя считать неприемлемым по причине истечения срока давности".
This wording avoids making a reference to the date of deposit of the instrument of ratification (rule 107 suggested by Australia); indeed, the Court will not exist until the first 60 instruments of ratification have been deposited. В этой редакции не делается ссылка на момент сдачи на хранение ратификационной грамоты (правило 107, предложенное Австралией); по существу, во время сдачи на хранение первых 60 ратификационных грамот Суд еще не будет создан.
The GHG inventory submission of New Zealand was reviewed using all three approaches, while the GHG inventory submissions of Australia, the Netherlands and the United States of America were reviewed using two out of the three approaches. Материалы по кадастрам ПГ, представленные Новой Зеландией, рассматривались с использованием всех трех подходов, в то время как материалы по кадастрам ПГ, представленные Австралией, Нидерландами и Соединенными Штатами Америки, рассматривались с помощью двух из трех подходов.
In November 2001, Japan hosted and co-sponsored, along with Australia, Brazil, Ghana, Indonesia, Japan, Malaysia, Norway and the United States, a country-led initiative primarily focused on "progress towards sustainable management of all types of forests." В ноябре 2001 года Япония организовала и финансировала совместно с Австралией, Бразилией, Ганой, Индонезией, Малайзией, Норвегией и Соединенными Штатами совещание по обсуждению страновой инициативы, в ходе которого основное внимание уделялось «прогрессу в деле обеспечения устойчивого использования всех видов лесов».
With regard to the south-east sector of New Caledonia, he said that the continental shelf in that area was the subject of exchanges of notes verbales between France on the one side and Australia and New Zealand on the other. Что касается юго-восточного сектора Новой Каледонии, то он заявил, что по поводу континентального шельфа в этом районе идет обмен вербальными нотами между Францией, с одной стороны, и Австралией и Новой Зеландией, с другой стороны.
lecture. As co-organizer with Australia of a workshop on FMCT last year, Japan will consider further steps it can take outside the Conference on Disarmament for an educational and informational purpose. В прошлом году Япония вместе с Австралией организовала рабочее совещание по ДЗПРМ, и она изучит вопрос о дальнейших шагах, которые можно будет предпринять за рамками КР в просветительских и информационных целях.
New Zealand has also focused on the role of women in the United Nations system, particularly in the area of peacekeeping, and in our Third Committee draft resolution on the status of women in the United Nations system, submitted jointly with Canada and Australia. Новая Зеландия делает также акцент на роли женщин в системе Организации Объединенных Наций, в частности в области миротворчества, и в нашем проекте резолюции Третьего комитета о статусе женщин в системе Организации Объединенных Наций, представленном совместно с Канадой и Австралией.
In this regard, I am pleased that we shall begin trilateral meetings between East Timor, Indonesia and Australia on 26 February, when senior East Timorese representatives will meet with representatives of my Government and the Government of Indonesia in Denpasar. В этой связи я рад тому, что 26 февраля начинается трехсторонняя встреча между Восточным Тимором, Индонезией и Австралией, на которой высокие представители Восточного Тимора встретятся в Денпасаре с представителями моего правительства и правительства Индонезии.
With regard to the Pacific subregion, the subprogramme addresses issues faced by 12 members that are small island developing economies and 7 associate members of the Commission, as well as the subregion's two developed countries: Australia and New Zealand. Что касается Тихоокеанского субрегиона, то в подпрограмме рассматриваются вопросы, стоящие перед 12 членами, которые являются малыми островными развивающимися странами, и семью ассоциированными членами Комиссии, а также перед двумя развитыми странами субрегиона: Австралией и Новой Зеландией.
One representative suggested that two of the emerging destruction technologies proposed (destruction of concentrated sources by a porous reactor, proposed by Germany, and transformation of fluorocarbons to fluorinated vinyl monomers, proposed by Australia) were feedstock processes rather than destruction technologies. Один из представителей предположил, что две из предлагаемых новых технологий уничтожения (уничтожение концентрированных источников в пористом реакторе, предложенное Германией, и преобразование фторуглеродов во фторированные винилмономеры, предложенное Австралией) являются скорее сырьевыми процессами, а не технологиями уничтожения.
Related concerns had been raised by CAT and the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism in his 2006 study on Australia's human rights compliance while countering terrorism. Соответствующие обеспокоенности были высказаны КПП и Специальным докладчиком по вопросу о поощрении и защите прав человека и основных свобод в условиях борьбы с терроризмом в подготовленном им в 2006 году исследовании по вопросу о соблюдении Австралией прав человека в условиях борьбы с терроризмом.
Overall, ninety per cent of resettlement places are provided by three countries, including the United States of America, Canada, and Australia, while sixteen European countries provide 8 per cent of global resettlement places. В целом 90% мест для переселения предоставляются тремя странами, Австралией, Канадой и Соединенными Штатами Америки, в то время как 16 европейских стран предоставляют 8% всех мест для переселения в мире.
South Africa maintains partnerships with Angola, Australia, China, the Democratic People's Republic of Korea, the Republic of Korea, Rwanda and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as well as various NGOs, including Boots International and the Sports Trust. Южная Африка поддерживает партнерские отношения с Австралией, Анголой, Китаем, Корейской Народно-Демократической Республикой, Республикой Корея, Руандой и Соединенным Королевством, а также с рядом неправительственных организаций, включая организацию «Бутс интернэшнл» и организацию «Спортс траст».
information on all or many of the twelve POPs listed in the Convention but the data would be largely restricted to North America, Western Europe, Australia, Japan and New Zealand; представление информации по всем или большинству из 12 СОЗ, включенных в Конвенцию, однако такая информация в основном ограничивалась бы Северной Америкой, Западной Европой, Австралией, Японией и Новой Зеландией;
Draft resolution entitled "Functioning of the Statistical Commission", submitted by Australia, Botswana, Canada, Iceland, India, Mexico, the Netherlands, Singapore, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America Представленный Австралией, Ботсваной, Индией, Исландией, Канадой, Мексикой, Нидерландами, Сингапуром, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии и Соединенными Штатами Америки проект резолюции, озаглавленный "Функционирование Статистической комиссии"
Participated in the process of broad and open-ended consultations that were initiated by the Netherlands that sought to prepare the ground for the FMT negotiations within the CD, as well as participation in seminars co-hosted by Japan and Australia in Geneva. участвовала в процессе широких консультаций открытого состава, которые были инициированы Нидерландами с целью подготовить почву для переговоров по ДЗПРМ в рамках КР, а также участвовала в семинарах, совместно организованных в Женеве Японией и Австралией;
Submitted by Australia, Canada, Japan, New Zealand, Republic of Korea and Switzerland (on behalf of the "JACKSNNZ"), and Kenya, Sweden, Ukraine, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America Представлено Австралией, Канадой, Новой Зеландией, Республикой Корея, Швейцарией и Японией (от имени "АКНЗНРКШЯ"), Кенией, Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, Соединенными Штатами Америки, Украиной и Швецией
Working paper submitted by Australia, Belgium, Canada, Colombia, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Hungary, Italy, Japan, Lithuania, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Spain, Sweden and Ukraine Рабочий документ, представленный Австралией, Бельгией, Венгрией, Данией, Германией, Испанией, Италией, Канадой, Колумбией, Литвой, Нидерландами, Польшей, Португалией, Словакией, Украиной, Финляндией, Чешской Республикой, Швецией, Эстонией и Японией
Proposal Co-sponsored by Australia, Canada, Denmark, Finland, Germany, Guatemala, Hungary, Japan, Lithuania, Macedonia, Norway, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, South Korea, United Kingdom, United States of America. Предложение, представляемое в соавторстве Австралией, Гватемалой, Венгрией, Германией, Данией, Канадой, Литвой, Македонией, Норвегией, Польшей, Румынией, Словакией, Словенией, Соединенным Королевством, Соединенными Штатами Америки, Финляндией, Южной Кореей, Японией