Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралией

Примеры в контексте "Australia - Австралией"

Примеры: Australia - Австралией
According to ICSCA, the successful implementation of the Mutual Recognition Agreements (MRAs) conducted between the EU and the United States, Canada, Australia and New Zealand was hampered by unsolved differences in regulatory requirements and conformity assessment procedures. По мнению ПССОС, успешному выполнению соглашений о взаимном признании (СВП) между ЕС и Соединенными Штатами, Канадой, Австралией и Новой Зеландией препятствуют неурегулированные разногласия по поводу нормативных требований и процедур оценки соответствия.
As requested by the Open-ended Working Group, the draft technical guidelines prepared by Australia were placed on the Basel Convention web site for comments until 30 September 2003. В соответствии с просьбой Рабочей группы открытого состава подготовленный Австралией проект технических руководящих принципов был размещен на веб-сайте Базельской конвенции на период до 30 сентября 2003 года для получения соответствующих замечаний.
Also significant for New Caledonia was the August 2002 signing of a cooperation agreement between France and New Zealand on maritime research and sea rescue operations, similar to the one signed in 1999 with Australia. Значительным событием для Новой Каледонии явилось также подписание в августе 2002 года соглашения о сотрудничестве между Францией и Новой Зеландией, касающегося морских научных исследований и спасательных операций на море и аналогичного соглашению, подписанному в 1999 году с Австралией.
ASEAN had intensified its economic cooperation with countries in various parts of the world, including the United States, Japan, Korea, India, Australia and New Zealand. АСЕАН расширила свое экономическое сотрудничество с рядом стран из разных регионов мира, в том числе с Соединенными Штатами, Японией, Кореей, Индией, Австралией и Новой Зеландией.
Report to the Committee on the Steps Taken by Australia to Implement Resolution 1803 of 3 March 2008 Доклад Комитету о шагах, предпринятых Австралией для осуществления резолюции 1803 Совета Безопасности от 3 марта 2008 года.
With this aim, for example, Japan, jointly with Australia and the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), last week in Geneva organized a workshop on verification. С этой целью Япония, например вместе с Австралией и Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР), организовали на прошлой неделе в Женеве семинар по вопросам контроля.
Thus, in the Phosphate Lands case, the International Court held it to be sufficient that Nauru had referred to its claims in bilateral negotiations with Australia in the period preceding the formal institution of legal proceedings in 1989. Таким образом, в деле о разработках фосфатных месторождений Международный Суд счел достаточным, что Науру высказывала свои претензии в рамках двусторонних переговоров с Австралией в период времени, предшествующий формальному началу правовой процедуры в 1989 году.
In 2005, ASEAN launched the East Asia Summit, bringing the countries of the ASEAN+3 process together with Australia, India and New Zealand. В 2005 году АСЕАН инициировала Саммит стран Восточной Азии, объединив страны процесса «АСЕАН+3» с Австралией, Индией и Новой Зеландией.
ASEAN has issued joint declarations with Australia, Canada, China, the European Union, India, Japan, the Republic of Korea, New Zealand, Pakistan, Russia and the United States on cooperation in counter-terrorism and on combating transnational crime. АСЕАН приняла совместные декларации с Австралией, Канадой, Китаем, Европейским союзом, Индией, Японией, Республикой Кореей, Новой Зеландией, Пакистаном, Россией и Соединенными Штатами Америки о сотрудничестве в борьбе с терроризмом и транснациональной преступностью.
Discussion was based on the keynote speech by Julia Lane (The Urban Institute) and on invited papers and presentations submitted by Sweden, Russian Federation, UNECE, Eurostat and Australia. Основой для обсуждения послужил доклад Джулии Лейн (Институт градостроительства), а также специальные документы и доклады, представленные Швецией, Российской Федерацией, ЕЭК ООН, Евростатом и Австралией.
The first three questions, raised by Australia, were addressed to the United Nations Secretariat as a whole; you may wish to request inputs directly from the other departments. Первые три вопроса, заданные Австралией, были адресованы всему Секретариату Организации Объединенных Наций в целом; с учетом этого Вы, возможно, пожелаете запросить информацию непосредственно у других департаментов.
In addition, Peru chairs together with Australia the informal open-ended working group established for the purpose of reaching consensus on the IAEA programme and budget for 2004 and 2005, which began work in the last week of March. С другой стороны, вместе с Австралией Перу является сопредседателем неофициальной рабочей группы открытого состава, которая была создана с целью достижения консенсуса по вопросу о программе и бюджете МАГАТЭ на 2004 - 2005 годы; осуществление функций в этой группе началось в последнюю неделю марта месяца.
Peru forms the central nucleus of the "Group of Friends of the Additional Protocol" (together with Australia, Austria, France, Indonesia, Japan, Jordan, Romania and South Africa), the first meeting of which took place on 24 March 2003. Перу является одним из основных членов Группы друзей в поддержку дополнительных протоколов (вместе с Австралией, Австрией, Индонезией, Иорданией, Румынией, Францией, Южной Африкой и Японией), первое совещание которой состоялось 24 марта 2003 года.
I wish to stress the progress that Timor-Leste has made in recent years in strengthening democracy, the rule of law and respect for human rights in demarcating the land border with Indonesia and in reaching agreement with Australia on sharing maritime natural resources. Я хотел бы подчеркнуть прогресс, достигнутый Тимором-Лешти в последние годы в укреплении демократии, правопорядка и обеспечении соблюдения прав человека, в демаркации сухопутной границы с Индонезией и достижении соглашения с Австралией о совместном использовании морских природных ресурсов.
Ms. Moosa (Singapore) said that, although her delegation agreed with Australia and had advanced the same position in the Working Group, it did not wish to re-open the debate. Г-жа Муса (Сингапур) говорит, что, хотя ее делегация и согласна с Австралией и выступала с этой же позиции в Рабочей группе, она не хотела бы вновь начинать прения.
Papua New Guinea acknowledges the political will and wisdom shown by all parties - the Republic of Indonesia, Australia, Portugal and the United Nations - in respect of East Timor. Папуа - Новая Гвинея отмечает политическую волю и мудрость, продемонстрированные всеми сторонами - Республикой Индонезией, Австралией, Португалией и Организацией Объединенных Наций - в решении вопроса, касающегося Восточного Тимора.
Through collaboration since 1995 between Australia, Indonesia and Japan, a multi-frequency radar has been established at Pontianak for measurements of atmospheric dynamics in the equatorial mesosphere and lower thermosphere. Благодаря сотрудничеству между Австралией, Индонезией и Японией, которое осуществляется начиная с 1995 года, в Понтианаке была установлена многочастотная РЛС для измерения атмосферной динамики в экваториальной мезосфере и нижних слоях термосферы.
Since the issuance of the 1999 report, Australia and Brazil have ratified the 1995 Agreement on Fish Stocks, bringing the total number of ratifications and accessions to 26. С момента опубликования доклада за 1999 год Соглашение о рыбных запасах 1995 года было ратифицировано Австралией и Бразилией, в результате чего общее число документов о ратификации и присоединении достигло 26.
It acknowledged the work carried out by APEC, the guidance provided by Australia and Japan, and was favourable to providing assistance, as the need may arise. Он дал высокую оценку работе, проделанной АТЭС, консультативной помощи, предоставленной Австралией и Японией, и высказался за продолжение оказания содействия по мере возникновения такой необходимости.
We take note of the commitment shown by a number of nations to establish a credible Khmer Rouge tribunal, especially the original sponsors of the draft resolution - Japan and France - as well as Australia, in leading the Friends. Мы отмечаем демонстрируемую рядом государств, в первую очередь первоначальными авторами проекта резолюции - Японией и Францией, - а также Австралией, возглавляющей Группу друзей, решимость добиваться создания авторитетного трибунала для расследования преступлений, совершенных «красными кхмерами».
Eight other bilateral treaties have been concluded between 1980 and 1992 regarding particular scientific research projects involving Australia, the United States of America and the International Atomic Energy Agency, respectively. В период между 1980 и 1992 годами было заключено еще восемь двусторонних договоров, касающихся конкретных научно-исследовательских проектов, соответственно с Австралией, США и Международным агентством по атомной энергии.
Co-ordination of relations with other OECD countries (e.g. USA, Canada, Japan, Australia, New Zealand, Mexico) Координация связей с другими странами ОЭСР (например, США, Канадой, Японией, Австралией, Новой Зеландией, Мексикой).
The United Kingdom, working closely with other supporters, has led calls for a global legally binding instrument on the trade in conventional arms and, with Argentina, Australia, Costa Rica, Finland, Japan and Kenya, co-authored United Nations General Assembly resolution 61/89. Соединенное Королевство, тесно взаимодействуя с другими сторонниками договора, выступило с призывом создать юридически обязательный инструмент в области торговли обычными вооружениями и совместно с Австралией, Аргентиной, Кенией, Коста-Рикой, Финляндией и Японией стало соавтором резолюции 61/89 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Participation by the BOC in work with Sweden, Canada, Australia, and the UN/ECE Metadata Workshop led to the idea of developing a business data model for survey and census processing. Сотрудничество БП со Швецией, Канадой и Австралией, а также участие в рабочем совещании ЕЭК ООН по метаданным привело к мысли о необходимости разработки модели коммерческих данных для обработки результатов обследований и переписей.
Project by Australia of a new draft ECE Regulation on cabin air quality 3.2.1 Предварительный проект новых правил ЕЭК, касающихся качества воздуха в кабине, предложенный Австралией