Английский - русский
Перевод слова Americans
Вариант перевода Американцев

Примеры в контексте "Americans - Американцев"

Примеры: Americans - Американцев
In the United States, the Federal Emergency Management Agency issued a "Preparing makes sense for older Americans" toolkit in 2011 as part of its emergency preparedness initiative. В 2011 году в Соединенных Штатах Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям выпустило информационную брошюру «О важности подготовки для пожилых американцев» в рамках его инициативы по обеспечению готовности к чрезвычайным ситуациям.
Lifesavers Yes, Lifesavers you know those candies The Americans, the Canadians had them in 1945 ' которые были у американцев и канадцев в 1945-ом.' Я хочу узнать, какого цвета у них была обертка.
And Prego turned to Howard, and they said, "You're telling me that one third of Americans crave extra-chunky spaghetti sauce and yet no one is servicing their needs?" Представители «Прего», обратившись к Говарду, удивились: «Вы говорите, что треть американцев жаждет густого соуса для спагетти с кусочками, но никто еще не удовлетворил их потребность?»
As the decision was announced, one which would affect hundreds of American cities and towns, Browner said: "These new standards will provide new health protections to 125 million Americans, including 35 million children." Когда было объявлено решение Браунер сказала: «Эти новые стандарты помогут сохранить здоровье 125 миллионов американцев, включая 35 миллионов детей».
Referees rated using a 10-point scale: Russian participants were evaluated by the American jury, and Americans were evaluated by Russian jury: Alexander Tsekalo, Kristina Orbakaitė, Alexander Maslyakov and Carmen Rust. Судьи выставляли оценки по 10-балльной системе: Российских участников оценивали американское жюри, а американцев - русское жюри: Александр Цекало, Кристина Орбакайте, Александр Масляков, Кармен Рюст.
And the Americans who are in the room, are you not afraid that your presidents are going to govern on the basis of what they said in the primary elections? А для американцев в аудитории, не боитесь ли вы, что ваши президенты начнут править,
And he has taken in the Americans, and he has taken in you. Он одурачил американцев и тебя заодно с ними
You take pity on the Americans, Tagomi-tasho, but where is your pity for us? Вам жаль американцев, Тагоми-тахио, а нас вам разве не жаль?
The Americans (after initial reluctance) had to do the dirty work. When the US decided to push Saddam Hussein's killers out of Kuwait, German protesters screamed that they would never "shed blood for oil." Решение американцев выгнать убийц Саддама Хусейна из Кувейта вызвало волну громких протестов в Германии, заявившей, что она никогда не пойдёт на «кровопролитие ради нефти».
Between 2001 and 2010, the percentage of non-elderly Americans without medical insurance increased from 14.1 per cent to 19.5 per cent, while the percentage with employer-sponsored coverage declined from 69.8 per cent to 53.5 per cent. В период 2001 - 2010 годов доля непожилых американцев, не имеющих медицинской страховки, увеличилась с 14,1 до 19,5 процента, а доля людей, имеющих страховку, оплачиваемую работодателем, сократилась с 69,8 до 53,5 процента.
But actually, I mean, this feeling of helplessness comes in because most Americans actually feel that oil prices are the result of a conspiracy, not of the vicissitudes of the world oil market. Но на самом деле, чувство беспомощности появляется из-за того, что большинство американцев на самом деле считают, что цены на нефть - это результат конспиративной политики, а не реального рынка нефти в мире.
Vivekananda summarized, "The Hindus have enough of religious teaching and teachers amidst themselves even in this Kali Yuga, and they do not stand in need of dead ghosts of Russians and Americans." Потому что у индусов, резюмировал Вивекананда, «даже в эту Кали-югу» достаточно собственных религиозных доктрин и учителей, и они не нуждаются в «призраках мёртвых русских и американцев».
The study showed that the Shriners Hospitals were ranked as the 9th "most popular charity/non-profit in America" of over 100 charities researched with 40% of Americans over the age of 12 choosing "Love" and "Like A Lot" for the Shriners Hospitals. Исследование показало, что больницы Шрайнеров были признаны 9-й «самой популярной благотворительной некоммерческой организацией в Америке» из более чем 100 благотворительных организаций, исследованных 40 % американцев в возрасте 12 лет и выше, выбравших «Love» и «Like A Lot» для Госпиталей Шрайнеров.
According to a 2010 special report on trail running published by the Outdoor Industry Foundation, "4.8 million Americans ages 6 and older participated in trail running in 2009." Согласно специальному отчету по трейлраннингу, опубликованному Outdoor Industry Foundation в 2010 году, «4,8 млн американцев от 6 лет и старше занимались трейлраннингом в 2009 году».
Approximately two million Americans are now serving either prison or jail time, over one million of them for non-violent offenses (a preponderance of these either for drug use or low-level drug sales). Приблизительно два миллиона американцев в настоящее время отбывают сроки в тюрьмах или изоляторах предварительного заключения, и из них более миллиона - за преступления, не связанные с насилием (преобладают преступления, связанные с употреблением наркотиков и их продажей в небольших количествах).
Most of Sešelj's supporters will vote for Koštunica in the second round because they view Labus as a lackey of Americans and Germans, of the IMF and World Bank, and simply of Serbia's enemies the world over. Большинство тех, кто поддерживал Шешеля, во втором туре выборов отдадут свои голоса Коштунице, поскольку они считают Лабуса лакеем американцев и немцев, лакеем МВФ и Всемирного банка и просто лакеем врагов Сербии со всего мира.
But, while we can all think of examples of Americans who rose to the top on their own, what really matters are the statistics: to what extent do an individual's life chances depend on the income and education of his or her parents? Но, в то время как все мы можем привести примеры американцев, которые самостоятельно вознеслись на вершину, в действительности нужно ориентироваться на статистические данные: насколько шансы человека в жизни зависят от доходов и образования его родителей?
No other country had a stock market panic of similar magnitude, in large part because no other country had experienced the euphoric run-up of stock prices that sucked large numbers of Americans, from very different backgrounds, into financial speculation. Ни в какой другой стране не было паники на фондовом рынке такого масштаба, отчасти ввиду того, что ни в какой другой стране не наблюдался такой эйфористический взлет биржевых курсов, которые затянули большое количество американцев очень разных слоев в финансовые спекуляции.
While the realization that America is not the land of opportunity that it has long claimed to be is as disconcerting to others as it is to Americans, inequality of opportunity at the global scale is even greater. В то время как осознание того, что Америка не является страной возможностей, как она утверждала долгое время, приводит в такое же замешательство других, как и самих американцев, неравенство возможностей в глобальном масштабе становится еще больше.
Skille was the third in the group of eight American-born players that were selected in the first round, surpassing the previous record of seven Americans selected in the first round in both 1986 and 2003. Впервые в первом раунде было выбрано восемь американцев, на одного больше, чем в первых раундах 1986 и 2003 годов.
And, with their country's economy humbled, will countless Americans' secret hope that they, too, might one day be rich now give way to European-style envy? Будут ли бесчисленные мечты американцев уповать на то, что они тоже однажды смогут разбогатеть, дав сегодня волю зависти в европейском стиле, по мере того как экономика начинает хромать?
So for many of us, about 75 million Americans, the appropriate response to insulin resistance may actually be to store it as fat, not the reverse, getting insulin resistance in response to getting fat. Так, для многих их нас - 75 миллионов Американцев, возможно, это реакция наших клеток на инсулинорезистентность - сохранить энергию в виде жира, а не наоборот - заработать инсулинорезистентность из-за избытка жира.
Having unsettled many of his neighbors, not just the Americans, his upcoming visit to Vietnam, and his prime minister Li Keqiang's visit to South Korea, are of a piece with his dinner-hour diplomacy with Ma. Учитывая то, что он расстроил многих его соседей, а не только американцев, то его предстоящий визит во Вьетнам (а также визит его премьер-министра Ли Кэцяня в Южную Корею) является подобным его часовой дипломатии с Ма Инцзю.
This year, research findings showed that nearly half of the adults in the US don't know a single person with an intellectual disability, and the 44 percent of Americans who don't have personal contact with intellectual disabilities are significantly less accepting and positive. В 2015 году исследования показали, что почти половина взрослых в США не знает ни одного человека с интеллектуальными отклонениями и что 44 % американцев, у которых нет знакомых с интеллектуальными отклонениями, в меньшей степени готовы принимать и хорошо относиться к ним.
Well, he should feel better, because it's not every day that his family wins an all-expense-paid weekend to the Landmark for Hungry Americans, and tickets to the Lexington Halloween Festival are included. Что ж, ему стоит поправляться, потому что не каждый день его семья выигрывает полностью оплаченный уикенд в "Ориентир голодных американцев" (дом отдыха) а также билеты на Фестиваль Хэллоуин в Лексингтоне!