Английский - русский
Перевод слова Americans
Вариант перевода Американцев

Примеры в контексте "Americans - Американцев"

Примеры: Americans - Американцев
And for many Americans, their experiences with the police essentially confirm the idea that the police are the good guys. И для многих американцев их опыт общения с полицией полностью подтверждает эту идею порядочности.
We are the noble descendants of great Americans like Ron Howard, and... others! Мы потомки великих американцев благородного происхождения как Рон Хауард, и... другие!
Those immigrants have been taking jobs away from Americans! Эти мигранты отнимают работу у американцев!
While the rubble is cleared in Philadelphia and Dallas, residents in those two cities say they have been overwhelmed by the support of their fellow Americans. Пока Филадельфия и Даллас заняты руинами, жители этих двух городов сообщают, что были поражены поддержкой других американцев.
As much as I enjoyed teaching future Americans for eight bucks an hour, it wasn't getting the job done. Я обожаю учить будущих американцев за 7 баксов в час, но толку от этого мало.
You see, there's a letter which we will send to Solomon Coop, revealing that you titillate and intoxicate on behalf of the Americans. Есть письмо, которое мы отошлем Соломону Купу, разоблачающее то, как вы развлекаете и опьяняете в интересах американцев.
I figured I didn't have much of a chance, 'cause they don't let many Americans in, but... Я думала, у меня мало шансов, потому что они не принимают много американцев, но...
Would this case set a precedent for the warrantless search of Americans' digital property? Создаст ли этот случай, прецеденты для необоснованных обысков цифрового имущества американцев?
And the French, I suspect, were working for the Americans. А французы, в свою очередь, работали на американцев
The Americans have a Russian defector high in KGB. У американцев есть перебежчик, человек из КГБ
It'd be a shame to hand everything to the Americans, Просто позор будет отдать всё в руки американцев,
There are only tribes scrambling out of the mud over the bodies of 300 million dead Americans. ≈сть только кучка выживших, идущих по трупам трехсот миллионов американцев.
I'd like to call on the power of my three favorite Americans: Я взываю к силе моих любимых американцев:
I realize you Americans like to solve your problems with brute force, but there's an easier way. Я понимаю, что это стиль решения проблем американцев, но есть другой путь.
Today is Sunday, the Lord's day, and yet, at this very moment, millions of Americans are not in the Lord's house. Сегодня Воскресение, день Господа нашего, но по-прежнему, миллионы американцев отказываются прийти в лоно Отца.
It is widely acknowledged that at the grass-roots level there is racism; hatred of foreigners is not directed against Europeans, Americans or Australians. Было единодушно признано, что они имеют расистскую подоплеку; ненависть к иностранцу не проявляется в отношении европейцев, американцев или австралийцев.
Disagreements with the Sudanese and hints that Americans might be kidnapped Разногласия с суданцами и намеки на возможность похищения американцев
More than half of all Americans want politicians to have more say over monetary policy - a scary prospect in view of the historical record. Более половины американцев хотят, чтобы политики больше говорили о кредитно-денежной политике - жуткая перспектива в свете исторических событий.
Preliminary studies conducted by the Ministry of Tourism of Cuba concerning the foreseeable effects of the restrictions announced on 6 May indicate that the number of Americans travelling to the country will be considerably reduced. Проведенные министерством туризма Кубы предварительные исследования относительно прогнозируемых последствий объявленных 6 мая ограничений свидетельствуют о том, что число приезжающих в страну американцев существенно уменьшится.
The United States is committed to working to pursue laws and policies that will build an economy and society that lifts up all Americans. Соединенные Штаты исполнены решимости добиваться проведения законов и политики, способствующих развитию экономики и построению общества, ведущего к процветанию всех американцев.
Here in the United States more than 56,000 people become HIV infected each year, and a total of 1 million Americans now live with HIV/AIDS. Здесь, в Соединенных Штатах, ежегодно свыше 56000 человек становятся ВИЧ-инфицированными и в общей сложности 1 миллион американцев сейчас живут с ВИЧ/СПИДом.
Given the large number of Americans of Cuban extraction, Cuba and the United States should also enjoy warm and fraternal relations in social and cultural affairs between their populations. Благодаря наличию большого числа американцев кубинского происхождения Куба и Соединенные Штаты должны также поддерживать теплые, братские взаимоотношения между своими народами в социальной и культурной жизни.
The experts consider that a system of employment quotas could be appropriately employed by the Government in order to stimulate employment of Americans of African descent in the private sector. Эксперты считают, что для поощрения занятости американцев африканского происхождения в частном секторе правительством может быть надлежащим образом использована система квот при трудоустройстве.
No, you're here, in New York City, where we like to kill traitors who murder real Americans. Нет, вы здесь, в Нью-Йорке, где с удовольствием казнят предателей, убивающих истинных американцев.
Then I suggest you do what nine percent of Americans are too lazy to do, and get a job. Тогда я думаю вы должны сделать то, для чего девять процентов американцев слишком ленивы.